首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《宁波广播电视大学学报》
>
2005年2期
>
从异化与归化原则看中西文化是否可译
从异化与归化原则看中西文化是否可译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
通过文化的可译性,半可译性,不可译性三个方面讨论文化与翻译的关系,并从异化和归化这两种翻译原则看中西文化是否可译.指出从文化交流的角度出发,跨文化翻译应该最大限度地使用异化法,传递文化内涵意义,同时必须以归化为辅.
DOI
g4q005gzj8/347696
作者
曾艳芳
机构地区
不详
出处
《宁波广播电视大学学报》
2005年2期
关键词
跨文化交际
异化
归化
可译性
半可译性
不可译性
分类
[文化科学][成人教育学]
出版日期
2005年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
焦红.
从李安电影看中西文化差别
.建筑设计及理论,2019-06.
2
熊梦姣.
从红色看中西文化差异
.教育学,2021-09.
3
许家群.
从幽默文化看中西文化的差异
.医药卫生,2019-09.
4
赵文通.
从英汉习语看中西文化差异
.英语,2002-01.
5
吴伯娅.
从福建督抚奏疏看中西文化撞击
.历史学,2015-01.
6
杨京彬.
从文化本义看中西文化的交流与冲突
.文化科学,2011-10.
7
魏媛.
中西文化差异谈归化翻译
.成人教育学,2021-10.
8
郑倍倍.
从绘画造型看中西文化的差异与交流
.体育学,2006-04.
9
陈传礼.
从英汉词汇互借看中西文化趋同
.教育学,2010-02.
10
张业菊.
从汉英谚语对比看中西文化差异
.政治学,2008-05.
来源期刊
宁波广播电视大学学报
2005年2期
相关推荐
从洋节盛行看中西文化的融合
从色彩的运用看中西文化差异
从英汉委婉语看中西文化的差异
言意之间——从语言观看中西文化
中西文化的可译性与陌生化翻译
同分类资源
更多
[成人教育学]
黑客:系统和网络安全专家
[成人教育学]
服装材料
[成人教育学]
行政管理专业实践教学改革实施效果研究
[成人教育学]
论当代手机短信文化的民间性
[成人教育学]
职业学校法制教育工作的对策思考
相关关键词
跨文化交际
异化
归化
可译性
半可译性
不可译性
返回顶部