首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《教学与研究》
>
2020年06期
>
浅谈英语电影名的翻译策略
浅谈英语电影名的翻译策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:近年来越来越多的英语电影登上我国大荧幕。作为电影的第一名片——电影译名至关重要。本文统计了 2019年中国内地上映的英语国家进口影片的中文译名及其翻译方法,探析如音译法、直译法、意译法与直译意译相结合等四种常用的英语电影名翻译策略。
DOI
6jr9gwrqj5/4626115
作者
张悦
机构地区
重庆交通大学外国语学院 400074
出处
《教学与研究》
2020年06期
关键词
电影译名
翻译策略
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2020年05月27日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
朱子晗仲浩然赵苏杭.
中西方电影名翻译研究
.社会学,2018-12.
2
刘斌.
直译还是意译?——浅析电影名的翻译
.社会学,2010-04.
3
刘茹.
浅谈电影片名翻译的方法与策略
.历史学,2016-06.
4
郭晓斌.
英语电影片名翻译探究
.道路与铁道工程,2013-02.
5
陈春平.
论外国电影字幕翻译策略
.文化科学,2014-04.
6
吉华兰,顾籽瑜,郭雯萱,李徇齐.
电影台词翻译策略研究
.教育学,2022-09.
7
何焘.
关于英语电影片名翻译的思考
.教育学,2010-04.
8
陈玲.
论英语电影片名的翻译技巧
.中国文学,2009-12.
9
卢丹晖.
英文电影字幕翻译的文化策略解析
.职业技术教育学,2015-03.
10
甄玉.
电影片名的翻译与文化策略
.艺术理论,2010-01.
来源期刊
教学与研究
2020年06期
相关推荐
目的论与商业效应的契合——英汉电影名翻译的“源流汇”观
字幕翻译中英语俚语的翻译方法研究——以电影《功夫熊猫》为例
韩国电影翻译之片名翻译方法
浅谈科技英语的翻译
电影字幕的文化翻译
同分类资源
更多
[教育学]
让QQ在IE工具栏上安个家
[教育学]
爸爸去救灾
[教育学]
《和郭主簿》看陶渊明的田园情趣
[教育学]
如何高效开展英语阅读教学
[教育学]
守岁
相关关键词
电影译名
翻译策略
返回顶部