首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《教育学文摘》
>
2023年10期
>
许渊冲唐诗翻译“三化”策略研究
许渊冲唐诗翻译“三化”策略研究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:唐诗是中国诗歌文化的经典之作,其中蕴涵丰富的中国传统文化色彩。本文以许渊冲运用“三化”策略翻译唐诗为例,分析如何在遵守原语的语言规范和文化特征的同时,兼顾译语文化的读者理解接受能力,更好地将中国古诗词译介给英语国家读者,使中国文化走向世界。
DOI
wjv9n6m647/7554226
作者
张欲晓
金奕
机构地区
上海电力大学外国语学院 上海 200090
出处
《教育学文摘》
2023年10期
关键词
唐诗
翻译
“三化”策略
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2023年09月06日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘方俊1高洁2.
许渊冲唐诗英译中的文化缺省与补偿翻译研究综述
.文化科学,2019-11.
2
张欲晓,杨帆.
许渊冲唐诗英译中的“三美”再现
.教育学,2021-11.
3
张琼.
许渊冲翻译王维诗歌意象转移研究
.教育学,2021-06.
4
赵庆庆.
许渊冲:飞虎队走出的翻译大家
.历史学,2017-02.
5
张智中.
许渊冲文学翻译理论的美学特征
.中国文学,2008-02.
6
张欲晓,金奕.
许渊冲《唐诗三百首》的创译技巧研究
.教育学,2021-11.
7
杨玉玲.
钱钟书与许渊冲翻译观点比较
.政治学,2005-09.
8
张晨玥.
翻译美学三原则角度下许渊冲英译《蜀道难》韵律翻译研究
.教育学,2022-07.
9
邵玉丽.
浅析许渊冲译《唐诗三百首》之音韵美
.成人教育学,2006-03.
10
曾威;彭向萍.
诗歌翻译的形而上下——许渊冲英译《清明》赏析
.教育学,2019-01.
来源期刊
教育学文摘
2023年10期
相关推荐
碎片化阅读背景下唐诗英译的副文本演化趋势研究--以许渊冲英译唐诗系列为例
浅谈许渊冲的“三美”“三似”“三化”与“三之”
从目的论视角浅析许渊冲的翻译理论
许渊冲诗译赏析
许渊冲“三美论”在中国传统民歌翻译中的体现
同分类资源
更多
[教育学]
211岁小学生因成绩差被奚落而负气出走
[教育学]
守护孩子的善良
[教育学]
莫让“自助书吧”变了味儿
[教育学]
学习初中数学应重视的几个问题
[教育学]
神秘的图案
相关关键词
唐诗
翻译
“三化”策略
返回顶部