首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《俄语学习》
>
1996年1期
>
谈俄语普通名词的特指意义及其汉译
谈俄语普通名词的特指意义及其汉译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
谈俄语普通名词的特指意义及其汉译河北丰润李树良俄语普通名词除一小部分可变成专有名词(如等)之外,一般只具泛指意义。但在一定条件下,也具有特指意义。这时,它专门表示同类人和事物中特定的一个。如果忽视这一点,就会造成理解错误和翻译错误。普通名词具有特指意...
DOI
54kw6kwe4k/1059933
作者
李树良
机构地区
不详
出处
《俄语学习》
1996年1期
关键词
普通名词
或事物
俄语
可译
美国财政部
约定俗成
分类
[语言文字][俄语]
出版日期
1996年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
曹月华.
俄语中表示“需要(求)”意义的名词
.俄语,2001-02.
2
张文兰.
谈谈俄语中不变格名词及其词性
.俄语,2014-02.
3
杜广才.
法律英语语篇名词化结构及其汉译
.教育学,2010-02.
4
曹子亭.
俄语中的共性名词及其性的确定
.教育学,2017-10.
5
阎德胜.
俄语汉译文的句式衔接
.俄语,1990-03.
6
孙桂芬.
俄语部分名词性的由来
.俄语,1993-03.
7
蔡宣三.
Low Profile的汉译名词探讨
.电路与系统,2006-02.
8
顾菊华.
From的否定意义语域及其汉译
.教育学,2005-01.
9
章小凤.
刍议俄语网络报刊新闻汉译特点
.世界文学,2012-11.
10
黄玥玢.
俄语中“课程”类名词辨析
.教育学,2015-09.
来源期刊
俄语学习
1996年1期
相关推荐
俄语动词+名词固定词组浅析
俄语话语词“И”的汉译及语用功能
谈德语专有名词词义普通化现象(二)
谈德语专有名词词义普通化现象(四)
论俄语名词词组的结构模式
同分类资源
更多
[俄语]
探秘真实的弗拉基米尔大公*——电影《维京·王者之战》引发的思考
[俄语]
新成语例解(三)
[俄语]
ВОТ ЭТО Дa~1 В КИТae ТecНО~2 ИЖИВЫМ, И МepТВЫМ…
[俄语]
套娃——俄罗斯民间艺术的象征
[俄语]
俄语诗歌语言中的心理语音学因素
相关关键词
普通名词
或事物
俄语
可译
美国财政部
约定俗成
返回顶部