首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《群言》
>
2000年12期
>
洋名之译
洋名之译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
"英吉利"、"法兰西"、"美利坚",这些洋名的翻译,恐怕已藏着崇洋的味儿了。不信,可比较一下"猃狁"、"匈奴"之类的译法。
DOI
lg4q0rlrj8/23296
作者
迦叶;鲁瑛
机构地区
不详
出处
《群言》
2000年12期
关键词
洋译
分类
[政治法律][中外政治制度]
出版日期
2000年12月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
陈先义.
“洋名”之忧
.政治经济学,1996-06.
2
张涌.
扬名无需洋名
.产业经济,1994-10.
3
李金陵.
试析一名多译
.语言学,1994-03.
4
周克希.
译之痕
.世界经济,2015-02.
5
.
国货何必取“洋名”
.世界经济,1997-11.
6
金卫国.
“洋译华述”的译书方式述论——以明末至晚清为中心
.成人教育学,2007-01.
7
李新红.
试论中国诗歌之“不可译”
.教育学,2010-06.
8
明风.
名帅之帅
.体育训练,2007-12.
9
罗新璋.
莎译中之杰出者(五)
.英语,2015-03.
10
戒毓.
有译乃传,无译则隐——法显大师之译经
.宗教学,2011-01.
来源期刊
群言
2000年12期
相关推荐
名新罗汉鱼之鉴赏
祖氏音阶与“敦煌曲谱”之译解
祖氏音阶与“敦煌曲谱”之译、解
环太平洋之怪兽猎人(下篇)
宋洋叶小媚之终极PK
同分类资源
更多
[中外政治制度]
深化医改要贯彻依法治国精神
[中外政治制度]
山东省人民政府办公厅关于印发山东省职业病防治规划(2017-2020年)的通知 鲁政办发[2017]65号
[中外政治制度]
弄清马克思“消灭分工”说的真实含义
[中外政治制度]
公安院校治安类课程与信息技术整合的思考——以上海公安高等专科学校“视频巡逻”课程为例
[中外政治制度]
从传统中来,到自然中去——程灿访谈录
相关关键词
洋译
返回顶部