首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《新文学史料》
>
2008年2期
>
鹤西弃文务农,鲁迅不必受过
鹤西弃文务农,鲁迅不必受过
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
俄国作家安得列夫(或译为安德烈耶夫、安特莱夫、安特列夫等)同一作品的两个中译本《红笑》和《红的笑》,在1929年引发过译者有无抄袭、两位译者谁抄袭谁的争论,是新文学史上不大不小的一桩公案。案中涉及的主要人物有鲁迅、梅川,有程鹤西、张骏祥,出面争论者主要是鲁迅与程鹤西。
DOI
rdx9moe1dl/598473
作者
海客甲
机构地区
不详
出处
《新文学史料》
2008年2期
关键词
鲁迅
务农
新文学史
主要人物
安德烈
中译本
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2008年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张映勤.
鲁迅“弃医从文”不为人知的因素
.历史学,2019-04.
2
吴仁援.
鲁迅为何弃写“杨贵妃”?
.戏剧戏曲,2012-03.
3
越明贤.
鹤西译《鲁拜集》
.历史学,2013-05.
4
.
陆羽弃佛从文
.教育学,2009-12.
5
潘怡.
西鹤年堂经理刘一峰
.历史学,2001-01.
6
蓝泰凯.
井原西鹤与“浮士草子”
.教育学,1995-03.
7
戴柏葱.
言可为心声,文可不必如其人
.教育学,2015-09.
8
宓毓旸.
享受过程
.教育学,2014-07.
9
张运国.
代人受过
.中国文学,2005-08.
10
岳英龙;张洪峰;李剑慧;姚广柱.
鹤大文清桥静荷载试验
.职业技术教育学,2009-03.
来源期刊
新文学史料
2008年2期
相关推荐
刘文西作品欣赏
“甲骨文考生”遭弃折射教育之弊
弃文从地质,许德佑的人生抉择
杂感文:鲁迅文体选择的归宿
在群文阅读中走近鲁迅
同分类资源
更多
[中国文学]
只想看看杜鹃
[中国文学]
局
[中国文学]
勿让逆境“淹死”了理想
[中国文学]
故乡的酒(组诗)
[中国文学]
语文阅读的实践与探索
相关关键词
鲁迅
务农
新文学史
主要人物
安德烈
中译本
返回顶部