首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《德语人文研究》
>
2001年4期
>
论科技德语主语的翻译法
论科技德语主语的翻译法
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
未填写
DOI
ldekkleqd3/704189
作者
黄玉云
机构地区
不详
出处
《德语人文研究》
2001年4期
关键词
科技德语
汉语主语
方位词
外位成分
被动句
翻译法
分类
[语言文字][德语]
出版日期
2001年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
杜鸿.
浅议科技德语翻译技巧
.教育学,2011-03.
2
徐利生.
谈科技德语的翻译技巧
.德语,1997-04.
3
陈音.
科技翻译点滴体会——也谈科技德语的翻译技巧
.德语,1998-01.
4
黎东良.
论汉语“说”字的德语翻译
.德语,1997-04.
5
崔惠珍.
科技德语中分词扩展定语的识别与翻译
.德语,1997-06.
6
文世强.
科技文献中德语词的特定组合及其翻译(一)
.德语,1997-04.
7
杨佳芹.
略谈主语从句的翻译技巧
.英语,2003-09.
8
彭建华;邢莉君.
郭沫若与德语文学翻译
.中国文学,2012-01.
9
汤长兴.
德语副词的分类及语气翻译
.德语,1995-03.
10
左丽.
法汉机器翻译中主语人称代词处理的问题与改进研究
.教育学,2016-02.
来源期刊
德语人文研究
2001年4期
相关推荐
翻译目的论指导下的科技文本翻译
德语文字游戏与其翻译
现代德语翻译的技巧与特点分析
有灵主语与无灵主语转换——以《在亚当之前》翻译为例
许渊冲古诗英译中的意境美和无灵主语翻译法探究
同分类资源
更多
[德语]
Erfllung und Strungen des Kaufvertrages:Lieferung und Zahlung
[德语]
“忘适之适”
[德语]
中德职业教育合作的成果
[德语]
德语趣味测试
[德语]
德国托管局的终结及后续机构的任务
相关关键词
科技德语
汉语主语
方位词
外位成分
被动句
翻译法
返回顶部