学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:圣经》是基督教的圣典,而《圣经》的钦定本是最广为传颂的圣典中的典范。文章以钦定本创世记第1—2章为案例,从语言的不同层面分析其文体特征,以解释《圣经》与上帝的“神圣性”之间的关系。

  • 标签: 《圣经》 上帝 文体特征 神圣性
  • 简介:圣经》与《古兰经》这两部伟大的经典虽然形成时间相隔甚远,但在关于妇女地位和命运问题上却有相同的“启示”,这些内容直接影响了后世基督徒与穆斯林妇女价值观的形成。文章根据经文教义和相关知识,对前人较少涉及的两者在妇女观上的比较进行探讨.阐明因性别造成的社会地位的巨大差距。

  • 标签: 圣经 古兰经 妇女观
  • 简介:圣经文化在汉语语境中的现状”,主要研究其接受者人群的思维模式。以受教育程度及其知识背景来划分,从翻译理论角度分析“农民基督徒、知识分子基督徒以及文化基督徒”接受圣经文化现状的原因与产生的不同情况。同时,提出了很多人不曾注意到的中国文化与圣经文化之间的“互动”,除了圣经文化单方面给中国文化带来了作用外,还考察了中国文化给圣经文化带来了生机的例证。

  • 标签: 圣经文化 翻译 汉语语境
  • 简介:海明威的中篇小说《老人与海》(TheOldManandtheSea)是一部世界名著,情节简单而寓意深远。这部近似寓言故事的作品点点滴滴渗透着《圣经》元素,流露出海明威文学创作的圣经思想、塑造人物形象时的圣经情结、实现自我救赎的圣经精神。

  • 标签: 圣经 海明威 老人与海
  • 简介:作为非裔美国作家,托尼·莫里森在其作品中始终把实现黑人自我身份和继承黑人传统作为叙事的主旨.在《最蓝的眼睛》中,作者借用讽刺颠覆了“替罪羊”、“忏悔”和“贞洁”这三个在西方世界中众所周知的《圣经》习语的喻指,挑战白人文化的话语权,表达建立黑人独立意志的希望.

  • 标签: 隐喻 讽刺 替罪羊 忏悔 贞洁
  • 简介:《路得记》是整本《圣经》中以女子名字命名的两篇当中的一篇,短小但很精湛。路得的婆婆拿俄米的形象在整篇中突出且形象。作为经历过世事沧桑的女人,一个跋山涉水返乡的穷苦人,拿俄米的个性在其言语行动中展露无遗。该文将从拿俄米促成儿媳路得与波阿斯的婚事的过程中,揭示拿俄米的爱情婚姻观,以及她身上独特的气质。

  • 标签: 《路得记》 拿俄米 爱情 面包
  • 简介:花华圣经书房系19世纪中叶来华美国传教士在华设立的第一个翻译出版机构,为外来传教士,特别是美国传教士在华进行西学翻译传播活动提供了地利人和的用武之地,它经过数十年的迁徙演变,发展成为在中国颇有影响的翻译出版机构,在晚清翻译史上不但有开来华美国传教士编译出版书籍之先河的作用,而且是晚清译坛一支不可小视的长盛不衰的有生力量。

  • 标签: 花华圣经书房 在华美国传教士 晚清 西学翻译