学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:为保障科技图书使用规范科技名词,应建立全国科技名词委、科技图书作者、科技图书编辑三位一体的使用规范科技名词保障体系。科技图书作者应提高科技名词素养和使用规范科技名词的意识,在科技图书写作过程中自觉使用规范科技名词;科技图书编辑也应提高科技名词素养,增强对科技图书中的科技名词把关的能力;全国科技名词委的作用也应得到加强。

  • 标签: 科技图书 规范科技名词 保障体系
  • 简介:术语管理是计算机辅助翻译(CAT)的关键技术之一,也是现代翻译项目管理不可或缺的组成部分。科技翻译项目的术语具有数量多、专业性强等特点,其术语管理对科技翻译的质量有至关重要的作用。文章从科技翻译的特点出发,分析了科技翻译项目中术语管理的重要性和意义,阐述了有效进行术语管理的流程和方法,以期提高科技翻译项目的效率和质量。

  • 标签: 科技翻译 术语管理 术语库 翻译质量
  • 简介:世界互联网大会、再入返回、充电桩、移动支付、罗塞塔号、月宫一号、猎户座、C919大型客机、可穿戴设备、工业4.0入选2014年十大科技焦点名词2014年12月19日,“2014年度中国媒体十大流行语冶发布会在人民日报社举行.此次流行语共分为9大类,从1029676个文本、1050655055字次语料中抽取.

  • 标签: 名词 焦点 科技 移动支付 大型客机 流行语
  • 简介:文章剖析了俄汉科技术语的特征和规律,从语言学、文化学、逻辑学几个方面对其进行对比,为认知和把握它们的特征和异同,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的假朋友,提出认知途径并给出翻译的建议。

  • 标签: 俄汉科技术语 单义性 多义性 语言特征 翻译研究
  • 简介:2015年1月29日,新闻出版广电总局印发关于批准发布19项行业标准的通知,科学技术名词作为学术出版规范纳入其中,标准号为:CY/T119-2015《学术出版规范科学技术名词》.本项标准由全国科学技术名词审定委员会和中国新闻出版研究院联合起草,在广泛征求各方意见、反复斟酌修改的基础上完成。

  • 标签: 新闻出版 行业标准 全国科学技术名词审定委员会 名词规范 科技 广电总局
  • 简介:以地学学术著作、成果中频繁出错的科技术语黏土、潟湖、疍民为研究对象,从追溯黏(粘)、潟(泻)、疍(蛋)的混用原因、考读权威工具书的视角对三词的真伪进行辨析,结合语素构词理据,认为"黏土"应读作"niantu",不应该写作"粘土"或有其他的读音;"潟湖"应读作"xihu","泻湖(xiehu)"是旧读,应予以淘汰;"疍民"独立承担着"以船为家、从事渔业或航运的水上居民"的词语表述功能,"疍民"不能写作"蛋民"。

  • 标签: 黏土 潟湖 疍民 科技术语
  • 简介:提及欧阳自远院士,大家都知道他是我国天体化学学科的开拓者、我国绕月探测工程首席科学家.多少年来,他孜孜矻矻地做着科学研究,为我国地外物质、比较行星学、月球科学和天体化学的研究做出了重大贡献.但作为我国科学技术名词的审定专家,却少有人知.其实,在全国科学技术名词审定委员会成立地质学名词分委员会伊始,欧阳院士就一直参与其中.

  • 标签: 名词审定工作 名词规范 全国科学技术名词审定委员会 院士 科技 绕月探测工程
  • 简介:《两岸科学技术名词差异手册》收录海峡两岸科学技术领域实同而名异的术语41595组.从语言学视角考察,两岸科技术语的差异主要体现在:借用外来术语时翻译的程度、方式不同,为术语定名的角度不同,构成术语的材料(用词或用字)不同,概括的程度不同等方面.两岸术语间必然性的差异少,偶然性的差异多,大部分术语可在两岸之间择优取其一.

  • 标签: 《两岸科学技术名词差异手册》 科技术语 差异