简介:上海市高级口译资格考试是上海市紧缺人才培训工程的项目之一。实践证明,上海市高级口译资格考试既是对学生语言综合运用能力的一种有效测试手段,也充分考查了学生的跨文化交际能力。本文就2005年上海市高级口译资格考试笔试英译汉部分考后分析所折射出来的跨文化问题,对中国学生跨文化交际能力的培养问题作一些初步探讨。。
简介:高校新生经过中学阶段多年拼搏,怀着对大学生活的美好憧憬,心情颇为复杂地跨入了大学的校门。为了能充分了解新生的思想,学习和生活状况,特别是大学英语的学习情况,有针对性的帮助新生解决所遇到的问题,近年来,我们一直对几届学生进行了多种
简介:Likethefingerprintsthatcameintousebydetectivesandpolicelabsduringthe1930s,eachpersonhasauniqueDNAfingerprint.Unlikeaconventionalfingerprintthatoccursonlyonthefingertipsandcanbealteredbysurgery,aDNAfingerprintisthesameforeverycell,tissue,andorganofaperson.
简介:
简介:本文指出了高中英语教学中学生在读、写方面存在的问题,阐述了教师如何根据学生的认知特点和学习发展的需要,调整教学策略,培养学生有意识地运用阅读和写作策略的能力。
简介:Chineseofficialshavefoundtraces2ofanewbirdfluvirusinmoreareasinShanghaiandinthenearbycityofHangzhouasauthoritiesslaughteredbirdstostopthespreadofthevirusthathaskilledsixpeople.
简介:本文尝试在Halliday人际元功能概念的基础上建立科普语篇的人际关系框架。由于科普语篇读者的特殊性,作者在构建语篇时往往会将权威身份与亲和力结合起来,以实现语篇传递信息和文化的双重功能。本文重点探讨了科普语篇以介入和协商手段达到作者和读者在社会和文化上的互动与沟通。
简介:“我七岁时就清楚地知道:自己是谁。”谭恩美新著《惊奇山谷》就以主要叙述者维奥莉特的这样一句活开头。然而.随着故事的推进,维奥莉特的信念将一一颠覆,不仅是她一度坚信不疑的身世,还有生命中其他的一切。
简介:The2014ShanghaiFashionWeekkickedoff(开始)inthetrendy(时髦的,流行的)neighborhoodofXintiandionApril9,2014.Forty-fiveshowswerescheduledatitheeventsponsoredbytheMinistryofCommerce,w!thabout20percentofthemfeaturinginternationaldesigners.
简介:美国联邦调查局(FederalBureauofInvestigation,缩略为FBI)是美国最大、最有效、最受人尊敬的政府机构,直属美国司法部(theDe-partmentofJustice),由美国原司法部长CharlesJosephBonaparte提议设立。1907年提议时国会未予通过,后来由于西奥多·罗斯福总统的
简介:英汉属于两个体系的语言,具体的表达存在较大的差别,由此通常在英汉翻译的过程中需要注意二者语言表达顺序的转换。本文主要针对翻译过程中涉及的语序调整进行研究,在翻译过程中不仅需要保障语句的通顺,同时还要满足目的语的表达习惯。通过合适的语序转换方法,不仅可以达到一定的翻译目的,还可以促进翻译准确度的提升。然而在一些翻译作品中,由于译者没有熟练掌握相应的语序转换技巧,导致译文语言生硬。该文通过对描述英汉语中常见的语序不同及对应的调整方法进行研究,由此提高翻译人员对语序转换的意识,从而更有效地促进翻译作品的可读性。
简介:课程建设是培养人才的核心要素。在英语类专业课程建设中,要确保人才培养目标与课程体系的吻合度、课程设置与社会需求的适应度以及课程设置与师资队伍和教学资源的保障度,以提高人才培养质量。
简介:上海地铁目前有14条线,共计288座车站。地铁站名英译一般采取"专名音译,通名意译"的方法。调查结果表明上海地铁的意译站名较少,而音译站名的比例较高。这符合国家的法律规定,也有利于沟通与理解。在"名从主人"的原则下,通过全面分类研究,上海地铁站名英译仍然存在一定的问题,如重复翻译、专名意译、通名音译、方位词误译、"新村/新城"音译、译文不统一等。
简介:世界上一些最富有的国家的民众开始视创新为其经济之基础。而创新作为发达世界经济的一部分已有两个多世纪了。确实,直到工业革命前,千百年间,收入都停滞不前。工业革命后,人均收入飙升,一年比一年高,其间只偶尔被周期性波动打断过。
简介:随着时代的发展,精神产品对社会发展所起的作用变得越来越重要。因此,精神产品生产的有关行业正从属于物质产品再生产总过程领域的第三产业中分离出来,成为与第一、二、三产业相并列的独立产业。在1996年出版的王树林主编的《21世纪的主导产业一第四产业》一书中,作者认为第四产业的内涵应当包括“科学研究行业(含自然科学、社会科学研究)、教育行业、文化行业(含文艺创
简介:尽管认知主义在二语习得研究中占主导地位,在近15年内社会文化视角逐渐成为二语习得研究的一个热点。狭义的社会文化理论,即维果茨基社会文化理论主要包括中介、控制、内化、临近发展区、搭手架、私语/内语、活动理论以及心理发展研究方法等与语言密切相关的八个命题。这些概念被广泛地运用于二语习得研究,并对二语教学带来了有益的启示。然而,社会文化理论不能替代目前二语习得研究的主流方法,只是在此基础上开辟了一个新天地。
上海市高级口译笔试(英译汉)跨文化因素探究
略论转变大学新生英语学习观念和调整学习策略的途径
DNA指纹分析在人类健康和社会中的应用
调整师生关系提高课堂效益
英语低效教学语言分析及调整策略
调整教学策略 实现有效教学
上海等地叫停活禽交易
人际视角下英语科普语篇的文化和社会互动性
来自上海的女士——评《惊奇山谷》
2014上海国际电影节
2014AW上海时装周
美国联邦调查局
人民币升值是中国汇率的“初始调整”
英语翻译技巧中的语序调整法探析
论英语类专业课程建设中的吻合度、适应度和保障度——以安徽本科院校为例
论上海地铁站名英译:问题与策略
构建学习型社会
上海外语教育出版社最新考研指南用书
浅谈翻译的社会效益
社会文化理论及二语习得研究的社会文化视角