学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>本刊所有论著形式的文章均要求标注3~5个中英关键关键包括主题词和自由两部分。主题词是专为情报检索机构编制索引使用,是从自然语言的主要词汇中选取并加以规范化的或词组;自由是尚未规范化的或词组。

  • 标签: 关键词标引 自由词 中英文 医学主题词 情报检索 规范化
  • 简介:本刊所有文章均要求标注3~5个中英关键关键包括主题词和自由两部分。主题词是专为情报检索机构编制索引使用,是从自然语言的主要词汇中选取后并加以规范化的或词组;自由是尚未规范化的或词组。应尽量从美国NLM的MeSH数据库(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=mesh)中选取关键,

  • 标签: 关键词标引 英文 口腔科 杂志 中国 机构编制
  • 简介:本刊所有文章均要求标注3~5个中英关键关键包括主题词和自由两部分。主题词是专为情报检索机构编制索引使用,是从自然语言的主要词汇中选取后并加以规范化的或词组;自由是尚未规范化的或词组。

  • 标签: 关键词标引 英文 口腔科 杂志 中国 机构编制
  • 简介:本刊所有文章均要求标注3~5个中英关键关键包括主题词和自由两部分。主题词是专为情报检索机构编制索引使用,是从自然语言的主要词汇中选取后并加以规范化的或词组;自由是尚未规范化的或词组。

  • 标签: 关键词标引 英文 口腔科 杂志 中国 机构编制
  • 简介:本文结合实例,分析了动物在英汉文化中具有的文化内涵方面的异同,并说明了英汉翻译过程中应该注意的问题。从而帮助人们顺利、恰当地进行跨文化交流。

  • 标签: 动物词 文化 内涵
  • 简介:本文通过对中英颜色的对比,来说明其在实际运用中的差异.这种差异给英语爱好者在翻译、理解过程中带来一定的困难.这就要求他们在学习中一定要注意中英两种语言不同的颜色概念,并尊重其惯用法;翻译时必须斟酌原文的内容而作灵活的变通.

  • 标签: 中英文 翻译 颜色
  • 简介:ReportonMigrantPopulationDynamicMonitoringDataAnalysisofShandongProvincein2016YangSuwenCuiShuyiAbstract:Inrecentyears,Chinahaspromotedtheequalizationofthebasicpublichealthandfamilyplanningservices,moreandmoremigrantpopulationcangetequalaccesstotheservicesformerlyrestrictedtothelocals.In2016,accordingtotherequirementoftheNationalHealthandFamilyPlanningCommissionofthePeople'sRepublicofChina,ShanDongProvinceconductedthemigrantpopulationdynamicmonitoringsurvey.

  • 标签: 《经济动态与评论》 期刊 编辑工作 发行工作
  • 简介:【微政务】政务微博的简称。目前,中国的微博用户约两亿。通过开设微博与公众进行互动,已经成为各级政府机构、官员倾听民情、沟通民意、服务民生的新尝试。据统计,仅腾讯微博中就有万余个党政机构和官员注册了微博账户。微政务从一个视角折射出,中国政府的治理模式正在经历着深刻的转变:由管理型政府向服务型政府改变,由单一的经济建设型向公共治理型转变,由手工作业向电子政务转变。

  • 标签: 服务型政府 外汇储备 电子政务 治理模式 新尝试 管理型政府