首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《西部经济管理论坛》
>
2000年2期
>
正确处理内容与形式的关系──英泽汉长句翻译浅析
正确处理内容与形式的关系──英泽汉长句翻译浅析
(整期优先)网络出版时间:2000-02-12
作者:
汤晓重
经济管理
>政治经济学
分享
打印
同系列资源
资料简介
英汉长句翻译历来是翻译中最为棘手的环节之一。本文是作者在长期翻译实践与教学中得出的一点心得和体会,从理论和实践这两个不同的角度对英汉长句翻译进行了有益的探讨和分析。
/
1
英汉长句翻译历来是翻译中最为棘手的环节之一。本文是作者在长期翻译实践与教学中得出的一点心得和体会,从理论和实践这两个不同的角度对英汉长句翻译进行了有益的探讨和分析。
同系列内容
《西部经济管理论坛》2000年2期 - 我院召开第四届四次教职工代表暨工会会员代表大会──党委书记张玉山就学院改革发展作重要讲话
2000-02-12
3041
《西部经济管理论坛》2000年2期 - 谈民营企业档案管理
2000-02-12
5003
《西部经济管理论坛》2000年2期 - 代码结构中的校验位
2000-02-12
3048
《西部经济管理论坛》2000年2期 - 劝君不用镌顽石 路上行人口似碑──论领导干部的人格魅力
2000-02-12
5807
《西部经济管理论坛》2000年2期 - 论集团公司营销体制与营销策略改革
2000-02-12
3988
查看全部
来源期刊
西部经济管理论坛
2000年2期
相关推荐
正确处理形式与内容关系,坚持中国陈列设计艺术特色
正确处理英汉翻译内容与形式的关系(之二)——论英语定语从句与主句间隐含的逻辑关系
正确处理同桌关系
正确处理英汉翻译内容与形式的关系(之五)——论英文中日文专有名词汉译的特殊形式——形译法
正确处理“打击”与“服务”的关系
同分类资源
更多
[政治经济学]
提高我国制造业自主创新能力的资源分配模式研究
[政治经济学]
宁夏发展环境浅析
[政治经济学]
浅谈我校研究生教育的目标管理
[政治经济学]
货币市场基准利率的性质及对Shibor的实证研究
[政治经济学]
高层建筑地下室结构设计中的常见问题
相关关键词
内容与形式
英泽汉
长句翻译
正确处理内容与形式的关系──英泽汉长句翻译浅析
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部