首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《泰州职业技术学院学报》
>
2007年2期
>
汉英翻译中的词汇误译现象剖析
汉英翻译中的词汇误译现象剖析
(整期优先)网络出版时间:2007-02-12
作者:
李凌
文化科学
>职业技术教育学
分享
打印
同系列资源
资料简介
翻译时,词汇的选择直接影响着译文的可读性,从五个方面剖析了汉英翻译中的词汇误译现象及其所产生的原因.
/
1
翻译时,词汇的选择直接影响着译文的可读性,从五个方面剖析了汉英翻译中的词汇误译现象及其所产生的原因.
同系列内容
《泰州职业技术学院学报》2007年2期 - 浅谈高职院校精品课程建设
2007-02-12
3618
《泰州职业技术学院学报》2007年2期 - 浅论太极拳是和谐校园文化建设和大学生心理健康教育的重要载体
2007-02-12
2612
《泰州职业技术学院学报》2007年2期 - 高职院校体育选修课分层次教学初探
2007-02-12
561
《泰州职业技术学院学报》2007年2期 - 妇产科临床见习体会
2007-02-12
1806
《泰州职业技术学院学报》2007年2期 - 运用ARCS模型设计护理技术教学
2007-02-12
2153
查看全部
来源期刊
泰州职业技术学院学报
2007年2期
相关推荐
旅游文本汉英翻译误译与对策
WTO文献翻译词汇误译浅析
浅谈汉英翻译中的词汇负迁移问题
汉英翻译中的动词名词化现象研究
文学作品翻译中模糊语言的误译现象分析
同分类资源
更多
[职业技术教育学]
浅谈高校教学管理人员的作用与素质
[职业技术教育学]
涉农专业中高职课程衔接研究
[职业技术教育学]
高职数控专业校企合作的实践与探索
[职业技术教育学]
试论民间美术对现代艺术设计的启示
[职业技术教育学]
近20年国内高校课程考试评价体系研究综述
相关关键词
汉英翻译
词汇误译
剖析
汉英翻译中的词汇误译现象剖析
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部