学科分类
/ 2
29 个结果
  • 简介:假如这一时期加拿大的货币政策是由美国所制定的,我对加拿大银行最近的三次货币政策决策的分析可以支持上述结论,在此期间加拿大银行实行比美国宽松得多的货币政策

  • 标签: 小国得益于 得益于货币联盟
  • 简介:严格固定 货币联盟的成本与收益 国家货币主权,一国可以通过采用三种不同的政策和制度安排实行货币汇率的严格固定,当一国实行货币汇率的严格固定

  • 标签: 小国得益于 得益于货币联盟
  • 简介:智力资源的培育和使用在动态网络组织中集中体现在通过知识联网对知识的整合和共享上,而动态网络组织中,3.动态网络组织实现了知识联网 

  • 标签: 动态网络 组织探析 网络组织
  • 简介:  通过对254例安置起搏器术后病人的调查及健康教育的开展,健康教育不单教会病人,指导病人掌握与自己疾病有关的健康知识

  • 标签: 健康教育 动态尝试 护理健康
  • 简介:1999-2001年正的再配置效应改善了银行业的整体经营状况,David B.Humphrey. Competitive Viability in Banking,其余年份的银行内效应均比再配置效应大得多

  • 标签: 动态绩效 实证研究 我国银行业
  • 简介:对各个工序都进行了施工前控制、施工中调整、施工后检查验收的动态管理,对各个工序都进行了施工前控制、施工中调整、施工后检查验收的动态管理,在基础浇制施工中

  • 标签: 动态控制质量 管理新理念 质量管理
  • 简介:     3 工程造价动态管理中措施   在工程造价动态管理中,三是定额取费的变动因素 工程造价的动态管理.就是对造价实行全过程跟踪管理及预测管理方法,印对工程造价动态因素的管理工程造价的动态因素

  • 标签: 动态管理 建筑工程造价 控制动态
  • 简介:即银行内效应、市场份额效应、交叉效应和进入效应决定了银行业的绩效,表示银行总资产份额与绩效变化对银行业绩效变化的影响,表示银行绩效的变化对银行业绩效变化的影响

  • 标签: 动态绩效 实证研究 我国银行业
  • 简介:  一是按建设工程的工种工程作为划分的主要依据对项目进行投资分解和编码,至少仍没有一套应用于实际工程的完整的动态投资控制分解结构,  在国内施工阶段的投资控制分解结构研究的较少

  • 标签: 分解结构 动态控制投资 投资分解
  • 简介:发现水平因素、斜度因素和凸度因素对我国国债即期利率曲线变动的解释能力分别达到51.28%、26.63%和10.86%,对我国国债利率期限结构进行静态估计,  三、我国国债利率期限结构的动态特征 

  • 标签: 分析动态 利率期限 动态特征
  • 简介:在我国保险理赔制度安排由保险人自行理赔向保险公估转变的过程中,上述四种状况使得我国保险理赔制度在变迁过程中,  在中国保险理赔制度变迁过程中

  • 标签: 保险理赔 制度变迁 变迁动态分析
  • 简介:表4 各种风险因素对不同期限即期利率变动的解释能力,为进一步研究各种风险因素对不同期限的国债即期利率变动的影响,水平因素基本上对2年以上即期利率的变动都有重要的影响

  • 标签: 分析动态 利率期限 动态特征
  • 简介:社会成员和政府组织(各级政府、保监会)之间通过平等的交易进行互惠性制度变迁使自发的内部规则和外部规则(保险公估制度)激励相容,使得有效的保险理赔制度在上述内部规则和外部规则之间的动态市场博弈中得以逐步建立起来,政府外部规则渐次退出的制度市场演进格局

  • 标签: 保险理赔 制度变迁 变迁动态分析
  • 简介:     4. 适当删改汉语特色文化信息   在旅游资料的翻译中,86-88.   [5] 郭建中. 文化与翻译[M ]. 北京,因此在处理旅游文化翻译时必须照顾到译文读者的思维模式与目的语的逻辑结构

  • 标签: 动态统一 异化动态 归化异化
  • 简介:GIS是处理地理数据的输入、输出、管理、查询、分析和辅助决策的计算机系统.     虽然GIS使用了地图、可视化、数据库等技术,但计算机的存储器对灵活、高效地处理地图这类对象仍是不够的.GIS的数据存储却有其独特之处.大多数的GIS系统中采用了分层技术,给出的定义就不同.通常可以从4种不同的途径来定义GIS[2].(1)面向功能的定义.GIS是采集、存储、检查、操作、分析和显示地理数据的系统.(2)面向应用的定义.这种方式根据GIS应用领域的不同

  • 标签: 发展动态 地理信息系统基本 基本技术
  • 简介:认为翻译目的不是在翻译中消除语言和文化的差异,根据旅游翻译的目的和旅游文本的特点,     四、旅游文化翻译对异化与归化的动态选择      1.旅游翻译目的对异化与归化动态选择的影响   汉斯·威密尔(Hams Vermeer) 从行为学的理论出发提出翻译是一种人类的行为活动

  • 标签: 动态统一 异化动态 归化异化
  • 简介:认为翻译目的不是在翻译中消除语言和文化的差异,根据旅游翻译的目的和旅游文本的特点,     四、旅游文化翻译对异化与归化的动态选择      1.旅游翻译目的对异化与归化动态选择的影响   汉斯·威密尔(Hams Vermeer) 从行为学的理论出发提出翻译是一种人类的行为活动

  • 标签: 动态统一 异化动态 归化异化
  • 简介:     4. 适当删改汉语特色文化信息   在旅游资料的翻译中,86-88.   [5] 郭建中. 文化与翻译[M ]. 北京,因此在处理旅游文化翻译时必须照顾到译文读者的思维模式与目的语的逻辑结构

  • 标签: 动态统一 异化动态 归化异化