简介:本文对《经律异相》中的“行嫁”、“加”、“名女”、“舍寿”、“道德”、“真人”六个词语进行考释,并对有关辞书进行补缺,供辞书编纂者参考。
简介:有些词语是佛教专门用语,其佛教文化色彩一望即知。比如佛、菩萨、金刚、罗汉、浮屠、哪吒、天龙八部、三世因果、六道轮回等等。此外,有不少词语虽然源於佛教经典,其来源却鲜为人知。比如世界、平等、导师、演说、赞叹、尊重、方便、圆满、烦恼、究竟、妄想、障碍、胜利、利益等等,在佛经中频频出现,现已成为汉语中通用的词汇,而不见于两汉以前的文献典籍,当属佛经首创。
简介:佛教在汉地传播和翻译的早期,往往依傍于道家思想和词语。虽然二者在用词上看似有相同之处,但实质上有很大的不同。本文从佛教词语及其词义生成的角度,试举“清净”、“守一”、“守真”、“无为”、“自然”诸词来管窥早期汉译佛经用语在汉地的产生轨迹。
简介:《圣诞颂歌》是查尔斯·狄更斯《圣诞故事集》中的第一部作品,也是他最为著名的作品之一,对西方基督教文化传统,尤其是圣诞文化传统产生了非常大的影响。本文以切斯特曼的翻译规范理论为基础,分析不同译者对作品中宗教词语的不同处理方法,探讨规范对《圣诞颂歌》中宗教词语翻译产生的作用及影响。
《经律异相》词语札记
与佛教有关的词语
灌注了佛教词义的道家词语试析
规范理论视角下的宗教词语翻译——以《圣诞颂歌》为个案