学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:商务合同翻译是商务文体翻译的难点。许多学者对英文商务合同的语言特点研究颇多,对中文商务合同的研究甚少。本文以语域理论为指导,分析了决定商务合同语言特点的语场、语旨和语式这三个变量的联系及其意义,从汉语商务合同的词汇特点和句法特点研究语域的对应,力求达到商务合同翻译的精准性和严谨性。

  • 标签: 语域理论 商务合同 翻译
  • 简介:一场正式的项目投资推介会,因为几位外国总领事、商务领事浓郁的中国味、重庆味的招商推介而变得充满幽默。“来我们国家投资嘛,我们那点儿还是可以……”加拿大驻重庆总领事欧阳飞这句重庆话尤为典型。

  • 标签: 领事 招商 外国 中文 重庆话 项目投资
  • 简介:以《现代汉语辞海》和《同义词词林》提供的材料为基础,研究状动结构的状语与动词之间的语义搭配规律,发现词语的语义类别和状动结构的搭配具有直接关系。即,动词语义相同或相近,与之搭配的状语语义相同或相近;动词语义不同,与之搭配的状语语义类别不同。状动结构语义搭配研究为计算机对状动结构的处理提供了语义方面的基础。

  • 标签: 状动结构 语义类别 语义搭配 信息处理
  • 简介:在信息化迅猛发展的当今社会,中文图书馆的编目的方式方法包括组织管理等等都发生了深层次的变化。因而,中文图书馆编目人员的职业道德素质、专业素质和知识更新速度等都直接影响读者对书刊的认识、利用和图书馆读者服务的质量,提升中文图书馆编目人员的素质是亟待解决的重要问题。

  • 标签: 中文图书馆 编目人员 素质