简介:近几年,国家对满文古籍的挖掘、整理工作给予了极大的关注,致使这项工作取得了十分显著的成绩。中国第一历史档案馆和辽宁省档案馆的部分满文史料,经过精心的编译相继问世,为史学研究作出了可喜的贡献。黑龙江省满语研究所、辽宁省民族研究所以及北京满文书院的成立,又为学术界增加了几朵奇葩。值得倾慕的是,他们代表着一支新生力量的崛起,以研究满族为己任的综合性学科——满学,随着祖国“四化”建设的
简介:
简介:《达呼尔、索伦源流考》是道光年间达斡尔人花灵阿以满文撰写的一部史书。百余年间,因只在民间传抄流布,其文本渐渐积累下诸多讹误,并一定程度上影响了对原稿内容的准确理解。经过对最早刊布于世、为学界所熟知的《中国达斡尔族古籍汇要》抄本的认真研读,在该抄本誊录、校释者孟志东先生既有发现的基础上,复检出拼写失当、字形讹舛、语词脱衍等各类错误72项,藉此还原《达呼尔、索伦源流考》满文本面貌。
简介:《蒙古源流》是17世纪蒙古文史籍中最著名的一部编年史,被誉为蒙古族通史及佛教史。1766年由乾隆帝“钦定”,被译成满文,堪称一部包罗万象、体大思精并保存完整的满文经典文献。满文本《蒙古源流》也是德、日、韩译本以及《四库全书》本的底本。同时,满文本《蒙古源流》语言是清代规范化的书面语,大致反映出满语文发展鼎盛时期的总体面貌,是清朝中期满语文总体特征的一个缩影。因此,从语言学角度对其进行全面系统地研究开发具有重要的学术意义和应用价值。
简介:满语hiya与giyajan语义既有关联,又有区别,表达其职务不同。据《满文原档》和《内阁藏本满文老档》等清代文献记载,在职责方面,giyajan"随侍"重点在"随",乃随从人员,hiya"侍卫""护卫"重点在"卫",有保卫之责。奕赓提出的"护卫"乃是"佳占","佳占"乃下五旗"护卫"的观点,值得商榷。
简介:前言本文结合古文献、考古以及民族学材料,对通古斯-满语与上古汉语作了比较研究,从而揭示了通古斯-满语当中蕴含着的丰富的东亚古老传统文化因素。文中运用了前人和当代古汉语学家的研究成果,明代保留下来的女真译语材料,清代乾隆年间编纂的《五体清文鉴》,某些民族语言辞书和笔者关于黑龙江民族的语言调查材料。汉语发展史表明,汉语从上古经中古到近现代发生了很大的变化。不仅语音如此,
简介:七、客观世界客观世界,景象万千。宇宙天体的运行,大自然风云雷雨的忽隐忽现,江河泛滥,海潮涨落,无不关系到人类的生息,这一切,自古就是人类所最关切的客观事物,是古人原始思维活动以及彼此交流的最古老内容。因而也是原始人类最主要的交流手段——社会语言中最早反映的具体对象。有关天地日月风云雷雨水等等自然客体和天象的命
简介:三,渔猎对象原始人在步入生产食物的阶段以前,曾经走过了漫长的攫取天然食物的阶段,在那个时代里,水虫、羽族和毛兽曾经是维持和延续远古渔猎人生命的物质条件。人类对于这些猎获物的命名,一般地说,当是始于远古时代。虽然人类的社会语言不免经历了发展变化的过程,诸如,除了语言的一般发展规律所带来的演变以外,有的语言还有所谓“战胜”语言和“战败”语言的特殊历史。但是,语言的相承作用还是为我们遗留下了
吉林省满文古籍述略
《中国蒙古文古籍总目录》图书分类与著录中存在的问题
蒙古族历代文论整理研究概说
科尔沁悲伤民歌的搜集整理及研究概述
《达呼尔、索伦源流考》满文本勘误——以《中国达斡尔族古籍汇要》抄本为中心
亟待发掘整理的民族文化瑰宝──清代满文篆字应用情况的调研报告
满文本《蒙古源流》语言学价值及其开发利用
草原文化旅游资源的可持续利用问题探讨
利用《蒙古语口语语料库》分析形容词形式
内蒙古医科大学蒙古文文献利用调查
爱与儿童文学
论清代hiya与giyajan
学者郑振铎与《蒙古秘史》
清代国书与宝印
通古斯-满语与文化
民间故事中人与异类婚姻母题的产生与演变模式研究
通古斯-满语与文化(五)
接受的差异与起因探析
通古斯-满语与文化(二)
索绪尔的《语言》与《言语》理论