学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:manjuhergeniubaliyambuhaambag‘anjurnomun的新拟书名为《满文大藏经》或《清文全藏经》,这与书序名称及书名著录原则均不符;“以国语译汉全藏经”则是乾隆帝《御制清文翻译全藏经序》中的一句叙述话语,不能把“国语译汉全藏经”当作书名。该满文古籍应定书名为《清文翻译全藏经》,全称为《御译清文翻译全藏经》。承担该书翻译的是清字经馆。清字经馆是乾隆朝增设的临时性机构,开始时称“译经处”,专为修《清文翻译全藏经》而设,隶属于内务府。清廷组织了一批人员专门从事《清文翻译全藏经》的译刻人员,确保了《清文翻译全藏经》的翻译质量。

  • 标签: 满文文献 《清文翻译全藏经》 书名 清字经馆 译刻人员
  • 简介:吉林市龙潭区金珠乡古墓旁发掘出土的赵氏满文墓碑对研究该家族的历史具有重要意义,为研究吉林地区的满族史,家族史,社会史及人口史均可提供弥足珍贵的第一手资料。根据墓碑阴面的满文可知。该墓碑立于清朝嘉庆二年,具有很高的文物价值与考古价值。

  • 标签: 墓碑 家谱 源流