简介:1.struck:strike的过去式,使感到(恐惧或惊慌)。2.veteran:退伍老兵;ConfederateArmy:(美国南北战争期间的)南方同盟军;fraternity:(美国男大学生)联谊会,兄弟会。3.mock—imitation:带有嘲弄的模仿;mock:嘲笑,嘲弄;alliterative:头韵的,头韵体的。4.elaborate:复杂的。
简介:
简介:本文以英文访谈节目中的自然话语为语料,通过定量标记并统计出语料中的零转述现象,并定性地分析了英文会话中零转述的识别路径、特征及会话效果来研究零转述。论证零转述在英文会话中的存在性,并总结出识别零转述的路径策略,探究零转述在英文会话中的特征,并加以分析。
简介:网络技术的发展、人本意识的加强等新的时代语境呼吁着新一轮大学英语课程改革。在反思大学英语改革历程的基础上,文章提出了建构大学英语零度课程这一行动:以“去中心”的零度理念,解构传统的自上而下的课程框架;以开放的课程样态和弹性的课程目标,实现人的解放兴趣,培养学习者思辨能力和创新能力。
简介:迈克尔·普里查德的鱼缸里的水显然是直接来自他的花园水池。像这种看上去淡绿色并且有臭味的黏稠污物本来不应该在人的消化系统附近到处流动。普里查德说:“在污物中已经捞到了小鱼以及其他等等东西。”
直击3K党
让知识与生活零距离
零冠词与冠词的省略
CET-4阅读“零距离”
英文会话中零转述现象研究
大学英语零度课程的建构性研究
加拿大英语教学中的“零”理念
救生壶——变污水为饮用水