学科分类
/ 2
37 个结果
  • 简介:Newmeyer(1998)在其一书中指出形式主义关于独立于意义和功能研究语言形式和功能主义关于语言形式必须从语言功能中找到解释的研究并不对立,两者都是正确的.本文将对作者的这一观点及其论述进行介绍,并结合我国当前语言学研究的现状讨论这两种研究的必要性.

  • 标签: 形式主义 功能主义 相容性
  • 简介:在近几年的高考试卷中,专门考查谓语动词(时态、语态、语义、用法辨析)的试题很多,专门考查谓语动词(时态、语态、功能等)的试题也不少。但还有一些试题,为了考查谓语动词的用法,同时设置了谓语形式,或为了考查谓语动词的用法,设置了谓语动词形式作干扰项,从而使试题难度大大增加。是此?是彼?令众多考生困惑。如何选择?下面介绍几种方法。一、仔细观察,抓关键词,判断句子结构

  • 标签: 谓语动词 子结构 动名词短语 试题难度 WRITING 干扰项
  • 简介:回顾了传统译论和当代译论的局限性,认为前者属于翻译研究而不是翻译学研究,后者属于翻译学研究,但走错了方向。究其原因,是认识论和方法论上的问题。本文认为应采用新的方法集中于翻译的本体论研究,为此提出了归结主义方法并进行了相关论证。所谓归结就是将错综复杂的现象归结为核心的、本质的东西,以此找到翻译的基本规律和内在属性。本文提出的新范式是认识论和方法论的革新——在此范式内,翻译的种种概念,如直译/意译、归化/异化都不是对立的、而是互补的;翻译的种种问题,如可译/不可译、对等/不对等不是相克的,而是辨证的。

  • 标签: 局限性 归结主义方法 翻译的本体论 新范式
  • 简介:would是英语中一个常用词,它一词多义,用法灵活,难以掌握。本文准备着重讨论它常见的“非过去将来时”意义及用法。1.作助动词,用于一般语气中。1)表示意愿,意为“想要”、“偏要”,相当于wantedordesiredorchoseto。a.Theyhadtoobeywhethertheywouldornot.b.Itoldhimnottogobuthewouldnotlistentome.这种意义,常和like、rather、sooner等连用,后接单词或词组,表示强烈的愿望。

  • 标签: 过去将来时 WOULD LISTEN DESIRED 一词多义 常用词
  • 简介:《英语知识》1987年第三期刊出了“英语中表示条件的特殊手段”一文,比较系统地介绍了除条件状语从句以外表示“条件”的“若干形式”。读后很受启示.但又略感不足.在实践中,经常可以遇到一些能够表示“条件”概念的其它从句。其条件意义有的很明显,有的则比较含蓄.但都比较充分地满足了主句对“条件”的需要。本文拟对某些具有条件意义的条件从句补充介绍如下:一、某些定语从句具有条件意义。如:1.Anyonewhobegsinastreetorpublicplace(=Anyoneifhebegsinastreetorpublicplace)isliabletoconvictionas

  • 标签: 条件从句 定语从句 STREET liable 涵意 WRITING
  • 简介:一、对西方理性主义的回顾与思考Rationalist一词来源于拉丁文ratioc(理性),理性这个词的出现可以追溯到公元前5世纪的希腊,柏拉图曾使这一发明形式化。随着16、17世纪欧洲物理革命的推进,宗教和神学的力量被削弱,理性主义占据了人类认知思维的主导,文艺复兴、宗教改革和启蒙运动使人们开始觉醒,理性地去寻找知识更多还原

  • 标签: 理性主义翻译观 译作 影响 科学主义 翻译理论 结构主义
  • 简介:当下译界,后现代解构之风日盛,"延异"、"撒播"、"能指"不绝于耳。本文试图从表意汉字不随语音变化而变化的属性以及汉语文化的共时态特点出发,对汉英两种语言文字的本质特征进行对比,从而论证:在汉字语境下,后现代解构主义对翻译的"忠实"标准与文学翻译本身之解构纯属无稽。

  • 标签: 表意文字 表音文字 解构 文学翻译
  • 简介:在浩翰的英语词汇中,由专有名词转化而来的普通名词为数虽少,但似颗颗珍珠,为丰富英语词汇的表达力增添了不少光彩。然而什么是专有名词?它与普通名词有何区别?专有名词究竟源于何处?专有名词到普通名词的转变类型及其演变形式和内容是怎样的?修辞有什么特色?本文试就以上问题加以阐述。

  • 标签: 专有名词 普通名词 英语词汇 表达力 形容词后缀 莎士比亚
  • 简介:人类的交际分语言交际和语言交际,两者都是传递和交换信息的过程。语言交际在不同的文化背景下常常有着显著的差异,这种差异往往会导致语言交际的障碍。而非语言交际则不同,它更多地反映人们行为方式的共性(尽管其个性特征也是显而易见的),语言交际能力的不足或交际的障碍常常可以用带有共性的语言交际手段来弥补或克服。

  • 标签: 非语言交际 语言交际能力 差异 文化背景 共性 障碍
  • 简介:弗吉尼亚·伍尔芙(1882—1941)是西方现代主义小说的杰出代表之一。“她致力于小说的改革与艺术的创新,追求人物的精神世界,并且成功地将意识流技巧运用于现代小说”。她的名篇《现代小说》对英国爱德华时期主义现实主义小说创作进行了无情的抨击,是现代主义小说创作理论的重要文献之一。她又是现代英国文学史上最重要的女作家。伍尔芙的小说以她那个时代的社会环境

  • 标签: 现代小说 伍尔芙 现代主义小说 现实主义小说 无情 意识流技巧
  • 简介:本研究使用JoyM.Reid(1987)设计的学习风格问卷表,调查了某高校一年级英语专业学生对学习风格的认识情况。研究表明,中国大学生最喜欢视觉学习和个人学习模式,最不喜欢集体学习模式,居于中间的是听觉学习、动手操作学习和体验学习模式;学习风格不能显着地预测英语水平情况;个人学习模式与英语学习水平呈负相关,但与汉语水平呈正相关。

  • 标签: 学习风格 个人学习模式 英语水平 汉语水平
  • 简介:是日本著名小说家芥川龙之介众多优秀短篇小说中的杰作之一.对于该小说的解读大致有两种:其一是从比较文学研究的角度出发,从古代经典中挖掘故事的原型与之比较;其二是结合作家生活的时代背景、个人经历来分析作品,揭示作家人生观中的虚无主义,或进行社会性批判.本文中,笔者尝试运用结构主义文论二项对立的方法对小说文本进行详细解析,以期重建文本的深层意义结构,同时重新考察文中暗含的主题.

  • 标签: 芥川龙之介 《罗生门》 结构主义二项对立
  • 简介:众所周知,国家名称是专用名词,它一般只表示某个特定的国家。但有些国家名称用来和其它一些词组合,构成一些别有新意的普通词语。我们在英语学习中,遇到这些词语时,万万不可只凭词汇的表面意思妄加推测,闹出笑话。下面笔者列举一些由国家名称和其他词组合而来的普通词语,供大家参考。1.Americanbeauty一种深紫红色2.Americancloth彩色防水布;彩色油布3.Chinarose月季花4.FromChinatoPeru天涯海角,遍天下5Dutchcourase酒后之勇;一时的虚勇6.Dutchcomfort退一步着想而得到的安慰7.Dutchtreat各自付钱的聚餐或娱乐活动8.goDutch各人付各人的钱;平摊费用9.Dutcnwife藤或竹制的睡眠用具10.doubleDutch莫名其妙的话;难以理解的语言11.spoiltheEgyptians夺取敌人的财物(源于《圣经》)12.takeFrenchleave不辞而别;擅自离开;擅自行动13.FrenchChalk滑石粉14Frenchgrey浅灰色15.Frenchwindow落地长窗16.Greekgift图谋害人的礼物;怀有欺骗目的而送的礼物或帮...

  • 标签: 专有名词构成 小议专有名词 构成专有名词
  • 简介:在研究生阶段,大部分学生具备了一定的词汇量和语法知识,但是他们的作文却不尽人意。语言和内容上都存在一定的问题,特别是在内容上,很大一部分的作文内容贫乏空洞,缺乏自己的观点和新意。为了提高学生的英语写作水平,笔者在教学中尝试了合作式英语写作的方式:以精读课文作为写作的触发材料,对其进行评论性阅读,井补充大量相关阅读材料,使学生有感而发,以写促学,学以致用,以更积极的态度进行英语写作。

  • 标签: 合作式 英语写作 写作过程法
  • 简介:在英语教学过程申,用英语进行地道地写作始终是教和学的重点,但往往总是收效甚微。国内外很多专家和学者封此进行了大量研究。本文在此基础上,主要以英语专案研究生的写作教学为切入口,通迅调查问卷、观察和访谈,从内因和外因两方面对影响他们写作的语言因素进行实证考察,得出认知能力、思维差异、教师的教法与评语对学生二语写作的提高有很大影响。因此,本文呼吁教师在加强语言对比教学的同时,也要重视这些语言因素的影响,从而有意识地培养学生思考问题的症结之所在,并提醒更多的教师端正批改作文的态度。

  • 标签: 写作能力 认知能力 思维 教师
  • 简介:由于担负向国外介绍自已的研究成果和向国内引进国外先进科技和经济信息的双重任务,英语专业研究生应具备比较扎实的翻译基本功,这是人们普遍的共识。然而,就翻译而言,他们的实际水平并不像想象中那么令人乐观。经常读到的一些文章中罗列研究生笔下的蹩脚译文,在措词组句和汉语表达等方面均不到位,但对这一现象的根源却所述甚少。笔者结合自已数年的教学实践,拟

  • 标签: 非英语专业研究生 翻译教学 翻译实践 引导学生 译文 大学英语