学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:文白异读是方言中普遍存在的语言现象,在对地方戏曲的舞台语言系统进行设计和规范的过程中,文白异读扮演了重要角色。生活语言里,某个字在词语中有相对固定的文白读音,但在锡剧唱词中,演员对文白读音有特定的选择。本文总结了锡剧唱词在文白异读选择上的四条策略:满足合辙押韵的声律要求,提高字音声腔的融合程度,表现人物形象的鲜明个性,增加舞台语言的官话色彩。

  • 标签: 锡剧唱词 文白异读 选择策略
  • 简介:3月3日,Sennheiser(声海)2010新品发布会在北京柏悦大酒店举行。Sennheiser宣布其中文译名正式更改为“声海”。同时,Sennheiser提出“倾听声海,还原最自然的声音”的全新理念。此次Sennheiser发布了“表现系列”、

  • 标签: 中文译名 新品发布会 酒店
  • 简介:11月8日,百老汇知名音乐剧《IntoTheWoods》以全新中文版《森林诱惑))在北京解放军歌剧院展开驻场演出。该剧在美国已经风靡了30年热度不减,并于1987年获得美国话剧和音乐剧的最高奖——托尼奖。本次中文版为了营造“新奇炫”的视觉效果,邀请国内一流的舞美设计任冬生,和曾为好莱坞大片《阿凡达》、《地心引力》提供视觉艺术及技术的福克斯星月团队负责舞台设计,首次采用电影视觉美术手段与传统舞台美术结合的全新视觉语汇,精心打造。该剧舞台设计让人过目不忘,一个大旋转舞台,或为蜿蜒山坡、或转化为大树、或幻化成巨人;镂空的花形六道塑料泡沫幕,其开合承转剧情;而4台多媒体电脑灯,虚实影像……完美呈现着魔幻般的森林。据悉,《森林诱惑》在该剧场连演百场后,将进行全国巡演。

  • 标签: 百老汇音乐剧 森林 中文 诱惑 演出 视觉效果
  • 简介:近些年可谓是有史以来中国歌剧最好的时期。剧院多,制作国外经典歌剧多,原创歌剧的创作也很多。但是,原创的成绩不尽理想,主要是在作曲和编剧上有所欠缺。很多中国歌唱家已经登上了国际舞台,其中的佼佼者甚至在欧美著名的剧院也能够占有一席之地,但目前中国歌剧的创作情况还不是这样,能登上国际舞台的作品凤毛麟角。

  • 标签: 《狂人日记》 语言问题 创作情况