学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:发展是一切事物逐渐变化的过程,中日学在从古至今都有着千丝万缕的关系。两者之间相互交融、相互影响,却又各有千秋。中国文学源远流长,博大精深;日本文学也颇有影响力。古往今来,中日学的发展都是相辅相成的。早期日本文学深受中国文学影响,但伴随着日本国力的逐渐强大,近代文学方面也逐渐变得强盛,作家广泛,大师芸芸。优秀作品不断涌现,不过短短数十年,已出现了两位诺贝尔文学奖的获得者,但中国文学现

  • 标签: 日本文学 文学发展史 文学影响 中国文学 诺贝尔文学奖 《源氏物语》
  • 简介:摘要“赠答”即相互赠送礼物,包含“送礼”和“答礼”两个方面。赠答行为作为社会中司空见惯的文化现象,是人与人之间进行日常交往的重要交流方式。通过人与人之间的赠答,能够有效促进人们感情交流,协调人际关系。中日两国人民都十分重视人际关系,并且喜欢通过互赠礼物的方式传达感情。本论文首先在通过认识中日两国礼品赠答的实际情况,在明确了赠答文化的基础上,介绍赠答方式及赠答历史。其次通过赠答禁忌和礼物选择,考察送礼文化的异同,阐述两国赠答行为差异。最后通过赠答特征来分析其内在的社会文化差异及国民心理。

  • 标签: 赠答文化 人际交流 文化差异 国民心理
  • 简介:李杜的诗歌都有着浓郁的地域文化色彩。李白的诗歌深受南方长江流域文化的影响,有明显的道家思想和道教文化的印痕,充满着巫祝文化神话想像的浪漫楚风和不受拘束的山林派的自由作风;而杜甫的诗歌却深受北方黄河流域文化的影响,有着浓厚的儒家思想务本致用的理性意识和史官文化直面社会现实的写实传统。在唐代南北文化交流的过程中。李白适应盛唐时代道家和道教文化高涨的思想潮流,将南方的道家和道教文化与山林派自由放浪的诗风,带进了京城,客观上起了对盛唐尊道之风推波助澜的作用,对北方京城的儒家文化和典雅诗风起着思想解放和文化交融的作用。而在盛中唐社会转折之际的文化思潮转型时期,杜甫由两京南下巴蜀,飘泊江湘,客观上则起着将北方儒家务实致用的文化传统和京城的典雅诗风向南方传播和文化交流文化使者作用。他们二人在南北的文化交流中,也从各自地域文化中汲取文化与文学的营养,丰富了各自的诗歌文化色彩;在完成唐代南北文化交流和相互交融的历史使命的同时,扩大了文化的视野,也超越了各自的文化局阈,提升了诗歌的文化内涵,成为唐代最具有文化代表性的伟大诗人。

  • 标签: 李白 杜甫 长江文化 黄河文化 南北文化交流
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-04-11
  • 简介:  历史叙述不仅仅是说明某些人自己的文化认同,在历史研究中对不同文化进行比较采取以下方式,过历史而形成某种认同时普遍性与文化特点之间的调和问题

  • 标签: 中进行 文化比较 文化交流中
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-08-11
  • 简介:  历史叙述不仅仅是说明某些人自己的文化认同,在历史研究中对不同文化进行比较采取以下方式,过历史而形成某种认同时普遍性与文化特点之间的调和问题

  • 标签: 中进行 文化比较 文化交流中
  • 简介:三、杜甫与北方文化和北方诗人杜甫与李白正好相反,他的文化基调基本上是北方文化,或称为黄河文化、中原文化,而非南方文化或长江文化。北方文化的基本特色是崇尚儒家的理性思想,着重于现实人生的思考。有浓厚的伦理特色和经世致用思想,而不像南方文化一样富有幻想和非理性的思维。

  • 标签: 文化交流 北方文化 唐代 经世致用思想 南方文化 黄河文化
  • 简介:摘要:本文探讨了翻译在藏汉文化交流中的作用。首先,翻译推动思想与知识的传播,拓宽了中华民族的文化视野,并促进了知识体系和观念的传递与转化。其次,翻译加强了民族认同与互动,增进了藏汉民族人民之间的友谊和情感联系,并促进了跨文化的理解与尊重。然而,在这一过程中也面临着语言障碍、文化差异等挑战。因此,我们应加强翻译研究与教育,培养更多高素质的翻译人才,并利用技术与工具的应用来提升翻译质量和效率。同时,还需要进一步促进文化交流与合作,加强跨文化交流平台和机制的建设,并利用互联网等新媒体推动文化交流。通过共同努力,我们能够实现更深入、广泛的藏汉文化交流,为民族之间的友谊和合作奠定坚实的基础。

  • 标签: 现代 藏汉 翻译史 翻译 藏汉文化 交流 作用
  • 简介:第三届DCC中国周与驻德中资企业携手搭台,以吸引中国知名企业,如国航、武钢、五矿、华为等共同参与,将DCC中国周活动真正变为中德企业之间以及中资企业之间的交流与互动的平台。

  • 标签: 交流平台 经济文化 中资企业 知名企业 共同参与 中国
  • 简介:<正>《社会科学报》1987年10月15日发表林路向王元化的采访记录,王元化认为文化交流在引进同时也需注意向外传播,让世界了解中国。王元化说:近年我访问过一些国家,比如墨西哥,我和他们的文化界人士接触,发现他们一方面异口同声地强调中国文化和玛雅文化有着血缘关系,从而对墨西哥文化起过重大影响,但是,在先秦学术中,除了一部《周易》译成西班牙语,为他们所瞩目外,他们对其余儒墨道法等等则全都茫然。

  • 标签: 墨西哥 血缘关系 西班牙语 文化界 文化交流 近代文化
  • 简介:隆冬的北京,透着几分寒意,而在北京市昌平区“中日企业监管暨效能监察论坛”现场,却春意盎然。中国石油化工集团公司等64家中央企业及日本新日本制铁株式会社等4家日本知名企业的专家集聚一堂,从理论和实践的结合上纵论企业监管和效能监察。正如国务院国资委纪委书记黄丹华所评价的那样,此次国际企业问的交流与合作,对于学习和借鉴发达国家先进的管理经验和有效的监管制度,是一次成功的尝试。现摘录论坛部分要点,以飨读者。

  • 标签: 企业监管 效能监察 中国 日本 管理体制 法律依据
  • 简介:  一.引言  沉浸式学习(ImmersionLearning)是一种很有发展潜力的学习模式.这种模式是指通过虚拟技术为学生构造学习环境,使学生在学习的时候仿佛身临其境,在跨文化交流中通过沉浸式学习,学生能够接触地道纯正的英语,避免中国式英语的使用.……

  • 标签: 中改变 中的英语 交流中的
  • 简介:文化交流不仅是人类社会常见的现象,而且也是文明不断推陈出新、发展进步的酵母.中国近百年来所取得的巨大进步,实得益于中外文化(主要是中西文化)的大规模碰撞、交流,这几乎已成定论.

  • 标签: 中西文化交流 交流序 公报晚
  • 简介:从本世纪初西欧文学的译介看当时的中日交流——关于当时鲁迅和周作人的作品的文学意义〔日〕工藤贵正著励储译前言由鸦片战争揭开的中国的近代,是以反殖民主义、反帝国主义、反封建主义、反满清民族主义、反西欧主义、反传统主义等混合的主题为运动的指导思想的...

  • 标签: 周作人 中日文学交流 鲁迅 西欧文学 大学图书馆 国立国会图书馆
  • 简介:<正>20世纪80年代后期,海峡两岸文化交流有了很大的进展,诸如《胡适全集》《钱穆文集》,还有萧一山、南怀瑾等人的著作,大陆征得版权公开出版,就是一个明显的标志。台湾也出版了《鲁迅全集》(解放前旧版)和钱钟书先生的《钱

  • 标签: 南怀瑾 萧一山 胡适之 两岸文化交流 钱穆 《鲁迅全集》
  • 简介:2004年11月4日到6日,意大利国际鲁迅研讨会在意大利共和国马奇塔省举行,应意大利马奇塔省东方友好协会主席、马奇塔省原副省长菲利普·米格尼尼教授的邀请,由中国作家协会党组成员、书记处书记吉狄马加、中国诗歌学会秘书长张同吾研究员、北京鲁迅博物馆葛涛馆员组成的中国学者代表团一行三人参加了本次会议.

  • 标签: 鲁迅 中国诗歌 安娜 书记 东方 研究员
  • 简介:改革开放以来,广东不仅成为全国经济高速发展的标志性地区之一,而且成为中国最为庞大的移民地区之一。尤其是随着深圳、珠海、东莞等现代城市的崛起,来自全国各地的新移民更是以干万计。这一蔚为壮观的移民群体,带着他们的智慧和勤劳,为广东的经济繁荣提供了巨大的人力资源,同时也为广东的文化发展积蓄了强劲的内在能量。

  • 标签: 广东 小说创作 文化交流 经济高速发展 短篇 结晶
  • 简介:摘要中日文化关系虽源远流长,但由于地域及民俗差异造成两国人民对竹子有着不同的审美意识和精神追求。在衣食住和文学方面有着不同的竹文化内容。

  • 标签: 中日 竹文化 比较 审美