简介:从蚌埠双墩陶器上七千多年的蚕茧蚕丝形刻画符号到红山文化玉雕神蚕形象,均可以视为无文字时代对蚕神的一级编码;这种原型编码形式率先将玉和蚕(丝、帛)两种物质结合为一体,甚至在商周以后仍能与文字编码并行不悖地发展延续。而甲骨文中出现“玉”和“丝”等字形时,二级编码宣告问世,书写的小传统由此开启。玉作为天地山川孕育的精英,蚕与丝作为宇宙生命循环变化无穷的典范,二者共同承栽的神话观念是生命的变化与不变。帛是缫丝的结果——丝织品;而丝是神秘生物蚕吐出的结果;蚕是体现神力的变化象征。玉来自天,带有非凡超俗的神的禀性。玉也能够变化——其沁色,包浆,绺裂与复原。以玉为神和以蚕(丝)为神的观念结合,成就“精物”的深度想象。
简介:扎西威色先生所著《藏族金属工艺》是一部研究藏族金属文化艺术工艺的专著,同时更是藏学研究的重要参考资料。佘万治、胡恒二先生把它译出来,无疑是一件大好事。为了避免思想和文体的束缚,译本略去原作以下部分:一、书首礼赞和某些章节后的诗句。它们的内容是祈祷神佛,概略介绍本书内容和重要性,以及总结某章的内容。这类诗,缺乏意境,译为汉文,读者不欣赏这种文体。二《略论工巧明和其中的金属工艺》一节,首先援引佛籍罗列古印度十八种、六十四种手工技艺的名称、释迦牟尼出家前所学技艺的名称。为使读者读懂、至少要加写十倍注释。接着作者援引藏族古人的论述给工巧明下定义,提出身语意三种工巧明,所谓身门工巧明,指建造佛像和佛塔;语门工巧明是讲辩著作;意门工巧明即闻思修。对于后二者把手工技艺和佛教徒的日常功课混为一谈,让人感莫名其妙。最后作者介绍藏族传统文化大五明、小五明,引文多,叙述沉闷,且与该书内容游离。三、引用《律经》介绍变量衡、时间、温度等方面的标准。这一节内容旧,又无实际价值,例如关于体积,作者从极微尘开始,谈到微尘、铁尘、水尘、兔尘、羊尘、牛尘、日光尘等微观世界;从一指谈到肘、卡、庹等粗分世界,既不精确,又非实际体积标准。四、有关金属工艺的谚语。有的谚语在汉语无相应的成语,只好破译,效果不好。五、原书的后记,说明写作的缘起和过程。
简介:奥内罗·文杜里(LionelloVenturi)说过:"塞尚是伟大的,在他面前人人都感到敬畏。""你似乎走进了一个陌生的世界,一个丰富而严峻的世界,那儿耸立着一座座高峰。"的确如此,尤其塞尚那些晚期的作品。而在他晚期的作品中,伴随着的一批水彩画,更是让人惊异不止,难以言表。在塞尚整个绘画艺术生涯中,不管是在他画静物、风景,还是人物画的时候,都以速写或水彩画的形式,为其母题之构图、形式和色彩做了大量的探索。在这些水彩画的探索中,他的画法放松而又严谨,随意而不失法度。下面我们就塞尚1900年到1906年所画的三幅水彩静物的形式意味的表面加以揭示。《啤酒瓶、玻璃水瓶和水果》、《瓶子、牛奶罐和苹果》、《玻璃水瓶和糖罐》三