简介:英语写作过程中存在母语思维,尤其在英语写作初期是不可避免的。对母语迁移心理过程进行了回顾,分析了母语负迁移产生的原因,并提出了如何缓解英语写作中母语负迁移现象的建议。
简介:母语迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移;正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语的顺利习得。本文以母语迁移理论为基础,分析学生在英语写作中由于母语负迁移造成的语际错误,并提出克服母语干扰的相应对策。
简介:在学生学习英文写作的初期普遍存在着母语思维的干扰因素。为了试图解决这一问题,本文依据语言学习中迁移理论,具体阐述了母语负迁移在英语写作中的词汇、句法和语篇等各个层面的具体表现,并提出了在英语教学中教师应加强英汉对比分析研究的教学策略,以期让学生认识英语或外语学习中的母语负迁移现象,消除这种现象对英语写作的影响。
简介:大多数学生在学习英语之前,他们的母语已达到了较高的水准。由于学生习惯了用母语进行思维、交流,因此,在英语学习时往往会出现母语的负迁移现象。本文就学生在学习中出现的负迁移现象及如何最大限度地减少对英语学习的负迁移影响作了初步的研究与探索,以求教于专家与同行。
简介:摘要“母语负迁移”是英语学习者学习目的语过程中普遍遇到的问题,它增加了目的语学习的难度,在许多方面影响目的语的学习。本文主要从形态、词汇、句法三个层面来说明,母语负迁移是影响英语学习者学习的主要因素,从而引起英语学习者的注意,减少或克服“母语负迁移”。
简介:在英语教学中,母语对英语语音学习的负迁移是值得重视的。本文从母语的角度出发,研究它对英语读音、节奏、语调等语音学习的负迁移。旨在提高非英语专业的英语语音教学的质量,使更多人说上地道的英语。
简介:文章从中心思想的位置,语言逻辑和连贯性,遣词和造句以及修辞格的理解和使用等四个方面,讨论母语修辞在外语写作中的负迁移及其产生的原因。
简介:造成英语学习困难及错误的主要因素是母语的负迁移,无论在语音、词法、句法方面,还是在用语方面,两种语言的不同点越多,学习英语的难度则越大,因此,要特别注意克服母语在英语学习中的负迁移.
简介:文章对高职院校学生在翻译学习过程中所受到的语言干扰现象进行分析,认为母语负迁移是主要干扰因素。并对高职院校翻译教学提出几种对策。
简介:摘要英语和汉语属于两大不同语系,两者在语言的学习过程中存在很大差异,尤其是在英语写作中会出现母语负迁移现象即中式英语现象。主要表现在书写、词汇、句法和语篇等层面。本文就此现象提出了相应策略。
简介:摘要本文借助理论资料主要分析了母语对英语学习的负迁移,在教学中如何对语言规律进行有效的利用,解决负迁移所造成的障碍。
简介:摘要对于中国学生来说,在进行英语的学习时由于母语负迁移现象的存在,其进行英语单词记忆时容易受到影响,导致英语单词的记忆受到影响。在处理词汇层面迁移造成的错误时,教师和学生需要秉着正面的态度,坦然面对这些问题,深入分析造成词性母语负迁移的原因,并通过恰当的手段予以解决。
简介:摘要本文以语言迁移理论、对比分析等理论为基础研究,以翻译测试的方式来探讨英语专业一年级学生在汉英翻译中词汇层面的负迁移现象,进而分析英汉词汇意义的差异。
简介:从词汇、句法、语篇三方面探讨了母语对二语写作的影响,得出导致二语写作中母语负迁移的真正原因在于学习者没有构建和激活目的语表达体系和文化交际体系的相关图式,并指出读写结合的教学模式是构建和激活相关图式,抑制母语负迁移的关键。
简介:在我国,英语作为最重要的一门外语,是在广大中小学生已经具备了汉语表达能力的基础之上进行教授的。广大学习者在学习英语的过程中,不可避免地会受到母语对英语的干扰,出现中式英语。因此,如何降低英语学习中的负迁移影响就显得尤为重要。本文主要在研究英语学习中存在的母语负迁移现象的基础上,探讨了语言负迁移对英语教学的启示。
简介:母语负迁移现象一直是二语习得研究领域的热点。以汉语为母语的英语学习者与译者在英汉翻译中出现的错误很多是来自母语负迁移的影响。文章以对比分析为基础,从词汇、语法、语用等层面分析母语负迁移对翻译的准确性、可读性以及合理性的影响,并提出了母语迁移对翻译的启示作用,以及减少、避免母语负迁移的对策。
简介:摘要:人们学习外语时总是会不自觉的将自己的母语带入其中,影响到对外语的正确理解和运用。因此,不少中国学生在学习外语时总是会受到母语因素的干扰,如何解决这些干扰因素对英语学习者来说尤其重要。本文将从语言迁移理论、汉语对英语学习者语音的负迁移、汉语对英语学习者语法的负迁移以及解决措施四方面来展开。
简介:在二语习得的过程中,母语负迁移是一个非常大的障碍.由于学习者的母语并非英语,而学习者处于母语的大环境,也增加了外语习得的难度.母语负迁移是基本上不会彻底消除的现象,在二语习得的过程中总会不经意的发生.中式英语就是母语负迁移在某些方面的表现.
简介:中介语石化是外语学习过程中不可避免的现象,而母语负迁移是中介语石化的重要方面.母语负迁移主要从语音、词汇、和句法三个层次对中介语石化产生影响,从而阻碍外语学习者外语水平的进一步提高.减小和克服母语干扰对石化影响,在强化语言输入和输出的同时,必须加强对外语文化的深层次理解.
简介:分别从词汇、句法、语篇三个层面分析了大学英 语 写作中母语负迁移造成的各种影响,对于二语写作过程中出现的由母语负迁移带来的各种干扰乃至错误, 二、 消除英语写作中母语负迁移的教学策略 1. 正确的认知态度 对待母语迁移的态度对解决二语学习中的迁移问题具有重大意义
论英语写作中的母语负迁移
母语负迁移引起的语际错误分析
谈英语写作中的母语负迁移现象
浅谈母语对英语学习的负迁移影响
浅析母语负迁移对英语学习的影响
母语对英语语音学习的负迁移
母语修辞在外语写作中的负迁移
克服母语在英语学习中的负迁移
母语负迁移与高职院校翻译教学
母语负迁移让英语写作很受伤
浅谈英语学习中母语对英语的负迁移
母语负迁移对英语单词记忆的影响
汉英翻译中词汇层面上的母语负迁移
图式理论视角下的母语负迁移研究
母语负迁移理论对外语教学的启示
母语负迁移对翻译的影响及其对策研究
母语对英语学习的负迁移研究报告
二语习得中母语负迁移现象的思考
论母语负迁移对中介语石化现象的影响
大学英语写作中的母语负迁移及教学启示