简介:摘要接了一个“赖孩子”相对较多的班级,我便想方设法去改变他们,从中总结了四点小经验一、让“赖孩子”带着被老师尊重的关爱上课,课堂才能和谐;二、试着放下对“赖孩子”的戒备之心,把他们身上的优点无限放大,让他们带着愉悦的心上课;三、让“赖孩子”带着一颗“我可以听得懂语文课的心”上课;四、想尽办法提高“赖孩子”课堂参与学习的兴趣,让他们带着“喜欢上语文课”的心上课。以上几点让我的课堂充满了快乐、和谐。
简介:继指数为3和5之后,仍用类似方法推广到用初等乘法公式给出指数为7时费尔马大定理第一情形的一种简单初等推导;得到指数为7时费尔马大定理第一情形的特殊性质。
简介:摘要语文教师更新教学观念,培养学生良好的习作习惯;激发学生作文兴趣,培养想象的写作能力;激发学生的成就感,催化写作热情;教授学生积累写作素材,模仿写作。
简介:林语堂一生著有7部英文小说,其创作初衷就是要把中国文化介绍给西方读者,让西方了解中国。根据翻译目的论,翻译目的不同,翻译时所采取的策略也不同。这可用来指导林语堂英文小说的回译。回译是种特殊的翻译,旨在还原原文文化。对林语堂英文小说的回译意味着要还原中国文化,包括中国的地域文化。林语堂创作《赖柏英》含有传播闽南话和闽南文化的创作意图。但是,谢青云汉译的《赖柏英》却存在着闽南文化乱译、错译、漏译等现象,妨碍了闽南文化的传播。因此,回译者应该本着与林语堂的创作意图相一致的翻译目的,恰当选用不同的翻译策略进行翻译,真实还原小说中的闽南味儿,才能再现原文的价值。