学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:文化交流产生了人们对待艺术的各种态度,从诚心尊重到视它为生财之道.艺术和金钱在许多机构中互相影响,这尤其体现在博物上.博物保存、收集艺术品并教育公众、传递艺术的价值和品质标准.但这些是谁的标准?

  • 标签: 博物馆 金钱 市场 品质标准 艺术品 生财之道
  • 简介:博物文本翻译在文化的传承与交流中扮演着非常重要的角色。该文通过对湖北省博物文本翻译的分析,探究了博物文本的构成和文本的翻译特征,并针对不同文本阐释了具体的翻译策略,使得目标读者能更准确的了解文物信息,以更好地促进民族文化的发展与传播。

  • 标签: 博物馆文本 纽马克交际翻译理论 翻译特征 翻译策略
  • 简介:摘要伴随社会的发展,人们对于文化层面的需求越来越多,博物作为历史文化的重要载体,在文化传承方面发挥不容忽视的作用。博物文物讲解工作可谓历史文化传承的主要手段,应该受到社会各界的高度重视。鉴于此,本文就博物讲解工作涵义及重要性进行了阐述分析,并在此基础上提出了新时期做好博物讲解工作的战略措施。

  • 标签: 新时期 博物馆 讲解工作
  • 简介:金上京历史博物,始建于1961年,1997年在阿城市南效建成新馆。其建筑风格体现了金源文化特色。其陈列特色具有鲜明的地域性、民族性、时限性,是融思想性、科学性、艺术性于一体的博物展示,集中体现了金朝建国前后至迁都燕京38年间上京地区的历史沿革和经济文化情况。

  • 标签: 金上京历史博物馆 文物陈列 特色分析
  • 简介:茶是中国对人类、对世界文明所做的重要贡献之一。几千年来,随着饮茶风习不断深入人民生活,茶文化逐渐成为中国传统文化的瑰宝。作为我国唯一的茶专题国家博物,坐落于浙江杭州的中国茶叶博物从茶史、茶萃、茶事、茶缘、茶具、茶俗等六个方面对茶文化进行了诠释,其配合展品的英文解说词对促进茶文化对外传播发挥了重要作

  • 标签: 中国茶叶博物馆解说词 生态翻译学 翻译学研究
  • 简介:随着蒙古族经济的快速发展,越来越多的人关注内蒙古赤峰市的旅游行业。而赤峰市博物作为文化传播的窗口,发挥着重要的作用。笔者通过对赤峰博物的公示语的分析和研究,探讨通过译者主体性作用的发挥,赤峰博物公示语中的文化负载词英译的准确度及可接受度,以保证其文化传播的意图,并提出有建设性的改进意见,最后对于博物公示语翻译提出新的展望。

  • 标签: 赤峰博物馆 公示语翻译 文化负载词 译者主体性
  • 简介:本文对黑龙江省民族博物收藏展出的生活在东北边疆的满、朝鲜、蒙古、达斡尔、鄂伦春、赫哲、鄂温克、锡伯等少数民族文化及生产生活习俗进行了分析与研究,揭示了狩猎民族的鱼皮文化、桦皮文化和服饰文化的基本内涵.

  • 标签: 黑龙江省 民族博物馆 民族文物 北方地区 少数民族 赫哲族
  • 简介:《上海博物藏战国楚竹书》中未见于《楚文字编》的新字达900余个,它们与《楚文字编》相配合,更完整地揭示了战国楚简的字符集。新补字提前了一些通用汉字的出现时间;它们的一些新见用法丰富了其字义系统;有的新补字形有助于纠正过去的某些楚文字误释;大量新补字形更充分地显示了战国楚方域内的一些特殊字词对应关系。

  • 标签: 楚简 楚文字 《楚文字编》 《上海博物馆藏战国楚竹书》
  • 简介:翻译作为跨语言跨文化的交流活动意义深远,翻译中的译意问题贯穿于翻译过程中语言的每一个层面。因缺乏符合译人语表达习惯与准确性的参照系,汉译英文本易出现与目标语的偏差。本文以英语国家语料库作为目标语语料库,通过选取语言材料和事例进行分析,考察汉译英文本的可接受性问题。同时,在翻译人才的培养方面我们也应加强汉译英的社会实践活动。

  • 标签: 目标语语料库 汉译英文本 可接受性
  • 简介:《令集解》虽为日本古代律令文书注释书,但由于引用了大量汉籍记载,有些被引汉籍业已不存,有些记载的引用和排列包含着当时日本文人的深刻意图,故其文学研究价值及史料价值都很高。日本研究者已将现存日本的几种《令集解》抄本进行了梳理和相关版本研究,但截至目前,除相关馆藏目录外,尚未见有涉及中国国家图书馆藏《令集解》两种抄本的先行研究。本文现对国图藏两种抄本的版本来源、特点及价值做一介绍。

  • 标签: 令集解 抄本 中国国家图书馆藏本 杨守敬 律令
  • 简介:论文:文化、艺术:王德显:德国工业4.0战略对中国工业发展的启示,《经济纵横》,2016年01期王华伟:别一种生命力感:尼采的身体艺术论,《理论月刊》,2016年02期

  • 标签: 文学评论 人文研究 《外国文学》
  • 简介:中国国家汉办“第二届英国本土汉语教师教材培训”24日在伦敦结束,来自英国各地的200多名汉语教师在3天的培训期间就如何改进汉语教学方式和更好地利用优秀教材进行了交流。

  • 标签: 汉语教师 教材培训 英国 国家 中国 规模
  • 简介:为庆祝中国第一历史档案建馆80周年,交流明清档案与历史研究领域的最新成果,促进明清档案与历史研究的深层次发展,中国第一历史档案于2005年9月19日-24日在北京组织召开“中国第一历史档案建馆八十周年明清档案与历史研究学术研讨会”。来自美国、日本、韩国等国与中国北京、

  • 标签: 中国第一历史档案馆 学术研讨会 历史研究 明清档案 中国北京 深层次发展
  • 简介:纪录片是以真实生活为创作素材,以真人真事为表现对象,并对其进行艺术的加工与展现,以展现真实为本质,并用真实引发人们思考的电影或电视艺术形式。纪录片的核心为真实。根据纪录片的功能,大致可以分为四类:纪实性纪录片、宣传性纪录片、娱乐性纪录片和实用性纪录片。

  • 标签: 纪录片 中国国家形象 写作手法 文稿 艺术形式 创作素材
  • 简介:3月22日上午,河北省侨联、石家庄市侨联在西柏坡纪念举行“中国华侨国际文化交流基地”揭牌仪式。河北省侨联党组成员、副主席兼秘书长封燕燕,西柏坡纪念党委书记陈宗良出席揭牌仪式并致辞,石家庄市侨联党组书记、主席王强主持揭牌仪式,省侨联副巡视员高琪、石家庄市委统战部副部长刘兰敏,石家庄市侨联副主席许立、胡为民,平山县委统战部常务副部长仇进中出席揭牌仪式。

  • 标签: 汉语教学 海外教育 资讯动态 新闻报道
  • 简介:国家形象研究在语言学领域刚刚兴起,但在传播领域和国际关系领域已经取得一定进展。本文尝试在语言学领域对国家形象进行理论建构,并运用内容分析法,对俄罗斯媒体关于中国“一带一路”战略的40余篇报道和评论进行分析,进而描述俄罗斯媒体在该主题下建构的中国国家形象。在中俄战略合作日益紧密的背景下,本研究能够深入理解俄罗斯对中国崛起的态度,对中国自身构建的负责任大国形象的接受程度,以及对“一带一路”战略的响应程度,同时能够对语言学领域的国家形象研究起到一定推动作用。

  • 标签: 国家形象 “一带一路”战略:俄罗斯
  • 简介:据印尼雅加达华文教育协调机构5月1日披露,中国国家汉办同印尼文化与教育部已就2012年至2014年这三年内共同培养一百名印尼华文教师这个项目达成共识。雅加达华文教育协调机构执行主席蔡昌杰1日接受中新社记者专访时说,4月26日,在中共中央政治局常委李长春与印尼国会议长Marzuki的见证下,中国国家汉办主任许琳同印尼文教部部长代表、印尼文教部教育质量保证与教育和文化人力资源开发机构主任SyawalGultom在雅加达签署了一项“关于印度尼西亚汉语教师培养合作协议”。双方商定,印尼文教部语言教师与教育行政人员建设与发展中心将组织一百名印尼华文教师赴中国参加培训,中国国家汉办负责在华的培训工作。

  • 标签: 华文教师 教师培养 印尼 中国 国家 中共中央政治局常委