学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:“混淆”是一个可怕的词组,但不能因可怕而惧怕它,只有找到真正的原因,才能清清楚楚,明明白白。

  • 标签: 句例 词组 例析 混淆 才能
  • 简介:1.我比你更喜欢狗。误:Ilikeadogmorethanyou.正:Ilikeadogmorethanyoudo.析:连词than后的主语you较特殊,即单复数和主宾格同形,易产生歧义,故主语you后须加相应的助动词do。2.那姑娘是姐妹中最漂亮的。误:Thegirlisthemostbeautifulinthegirls.正:Thegirlisthemostbeautifulofthegirls.

  • 标签: 例析 比较错误 错误例
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语句子通常都用一般语序,即主语在前,谓语在后。如果谓语在主语之前,就叫做倒装语序。倒装语序有两种,一种是将整个谓语部分放在主语之前,称为完全倒装;另一种是只将谓语的一部分(如助动词、情态动词或系动词be等)放在主语之前,称为部分倒装。

  • 标签: 谓语 主语 倒装语序 部分倒装 英语句子 助动词
  • 简介:一、群的意义和作用1.1群是由一组在意义上有紧密联系而又各自独立的句子集结而成的语言使用单位。它是句子在语言运用中集群化的结果。在人们运用语言传递信息交流思想的过程中,句子只是一个相对独立的语言使用单位,它只能表达一个比较完整的意思,完成一次较为简单的交际任务。然而,人们的交际活动并不是完全采取这样简单的方式进行的,而是要通过说一段话或写一篇文章这样的语言片段来完成一次传递信息交流思想的任务。因此,不管是发表议论或商讨工

  • 标签: 句群 语言运用 交际任务 组合关系 使用单位 结构层次
  • 简介:语言学家、百岁老人周有光先生写《漫谈礼貌语言》一文这样开头:鸟儿爱美,不仅需要羽毛之美,还要鸣声婉转之美;鱼儿爱美,不仅需要鳞甲之美,还需要沉浮活泼之美;人爱美,不仅需要衣服居室之美,还需要语言美和动作美。

  • 标签: 读写 类比 语言学家 礼貌语言 百岁老人 周有光
  • 简介:初中英语教材中所出现的感叹主要有what和how引导的两种类型。笔者从近两年的中考试题中精选出有关这部分内容的试题,并作简要分析,希望对同学们有所帮助。

  • 标签: 初中英语 感叹句 中考试题 引导 例析 同学
  • 简介:惯用误用解(一)大连外国语学院连业良编译一些日语初学者往往会有这种通病,平时对一些惯用的说法,没有完全把握其含义,便随意使用,这样容易闹出笑话误人误己。语言的表达往往能体现出一个人的修养。为了增强自己语言的表达能力,对于一些惯用说法,还是弄清楚了...

  • 标签: 惯用句 例解 全体辞职 表达能力 随意使用 初学者
  • 简介:本文援用"位"概念,结合语言交际中信息传递的情况,分析同一位的不同变体,揭示了因隐性形式、扣合等形成的位变体之间的动态语法联系。只有进入信息传递的层面,从对意义的阐释延伸到对信息动态传递过程的分析描写与探索,才能实现对句子的真正理解。

  • 标签: 隐性形式 扣合 句位变体 信息传递
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子,叫作并列,其基本结构是“简单句+并列连词+简单句”。并列连词有and,but,or,so等。并列句中的各简单句意义同等重要,相互之间没有从属关系,是平行并列的关系。它们之间用连词连结。

  • 标签: 并列句 考点例析 中考英语 并列连词 从属关系 简单句
  • 简介:虚拟语气是高考英语试卷中的测试重点。近年来,试题在考查考生对虚拟语气基本结构掌握的同时,还增加了试题的综合性,灵活性和语境化因素。

  • 标签: 虚拟条件句 虚拟语气 高考 英语 用法 语法
  • 简介:第一章前言:出延津记一杨百顺他爹是个卖豆腐的。别人叫他卖豆腐的老杨。老杨除了卖豆腐,入夏还卖凉粉。卖豆腐的老杨,和马家庄赶大车的老马是好朋友。两人本不该成为朋友,因老马常常欺负老杨。欺负老杨并不是打过老杨或骂过老杨,或在钱财

  • 标签: 爱国 长篇小说 摩西 延津县 豆腐 馒头
  • 简介:《中学教学语法系统提要》(试用)比《暂拟汉语教学语法系统》增加的内容之一,就是群。群,也叫组,或称语段。它是前后衔接连贯的一组句子。增加了群,说明中学语法教学已经从句子延伸到组。这样,在语文教学中就能比较好地掌握句子与句子之间的内在联系,从而了解作者的思路,有利于培养学生的思维能力。

  • 标签: 句群 语法系统 句组 思维能力 结构层次 并列关系
  • 简介:俄语中带который的限定(以下简称K限定)主要有两种功能:限制和描写。限制功能的K限定以主句事件中所涉及的事物为中心,其功能相当于表示事物的名词,在主句事件中所涉及事物的不确定语义基础上进行语义限制。整个复合由主句表达一个事件,汉译时通常采用“的”字结构做前置定语。描述功能的K限定以自身所概念化的事件为中心,事物作为中介联结两个独立的事件,这个中介在整个复合句中的表现形式则为主句中的基础词和限定句中的который。这类K限定在汉译时会后置于主句,并且根据两个独立事件之间的事件关系采用相应的词汇表达形式。还有一类K限定的功能与前述两种不同。这类K限定从认知语义上说以事件为中心展开语言,本质功能是描述性的,表达一个事件。其所在的主句则不再表达独立的事件,而是依附于K限定所概念化的事件。在汉译时先找到K限定与主句的这种深层事件关系,然后把K限定汉译成译语的主句,而把原语的主句译成译语的限定成分或其他次要成分。

  • 标签: 事件 功能 翻译 带который限定句的主从复合句
  • 简介:it的用法it在英语中很常用,现将它的用法通过在具体段落中的使用作一简单归纳。常见it的用法有人称代词it、非人称代词it、先行词it和强调句中的it。

  • 标签: 强调句 IT 用法 省略句 倒装句 非人称代词