简介:摘要跨文化交际能力直接影响外语能力,而文化移情是跨文化交际的核心内容,直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程。由于交际双方语言、文化背景以及思维方式等不同,常常因为移情缺失或移情过度而造成跨文化交际障碍甚至误解。鉴于此,在跨文化交际中,为发挥文化移情的正能量,有必要加强自身的文化语感体验,激发文化移情意识;正确认识文化移情的价值,提高跨文化交际能力;探究多元文化下多语者的文化移情能力,从而克服文化羁绊,进行有效的跨文化交际。
简介:语言与文化之间存在着密切的关系,当我们在利用语言进行交际时,需要用我们已有的文化知识作为交流的基础,这样方能在母语和目的语之间进行游刃有余的转换。语言移情则是拥有不同文化背景的人在进行言语交际时,达到情感相通,能够站到对方的角度理解对方的用意。换言之,在第二语言习得和文化习得过程中,语用移情起到了过渡的作用。因此,在二语习得过程中,学习者必须认识到语用移情的重要性,并将其灵活运用于二语文化习得的过程中,以提高第二文化习得的有效性。在简述语用移情内涵的基础上,联系对外教学的实际情况,对语用移情的基本类型和策略进行简要介绍,进而重点围绕二语文化习得下的语用移情展开探讨。
简介: 一、荣格"移情"说 移情和抽象是常见于西方美学中的两个范畴.荣格在以立普斯、谷鲁斯、伏尔盖特等为代表的移情学派的基础上,提出自己的"移情"说,其辩证地阐述了移情与抽象的结构关系,指出艺术表现与审美过程的实质.……
简介:在竞争中不断发展,企业要就必须不断开发出真正符合顾客需要的新产品或新服务,许多企业管理学家指出企业必须“倾听顾客的意见”。然而,由于顾客只有有限的经验和能力,他们很难想象或描述创新构,引导企业开发新产品或新服务,如果顾客尚未意识到自己的某种需要或原望,顾客认为企业根本不可能满足他们的某种需要和愿望,即使企业开展广泛的市场调研活动,顾客也不会提出这类需要或愿望,那么,企业应如何识别顾客尚未意识到或从有确描述过的需要或愿望,应如何开发新产吕或新服务,满足顾客的这类需要或愿望?症状国哈佛大学商学院伦纳德(DorothLeonard)教授和雷波特(JdffireyF.Raypotr)副教授认为企业可采用移情性设计技术,解决这一难题,移情性设计的基本方法是观察中何使用产品或服务,与专题座谈会,使用性能测试和其他传统的市场调查方式不同,采用这类观察法的调研人员是在顾客正常消费环境中收集信息的。