简介:摘要随着社会的发展,我国的物资管理工程的发展的速度也越来越快。抓物资管理工作,必须从计划源头入手,加强物资计划环节控制,采取多种措施,精细化管理,防范各环节的风险,做到节源节流。在保证材料安全、及时、经济供应的前提下,尽可能减少材料成本的投入,有助于提高单位综合经济效益,降低经营风险。2005年工厂物资供应系统重组,仓储业务移交,物资供应站更名为物资管理站,工作重心以计划管理为主。通过多年的工作实践和经验积累,工厂培养了一批思想素质高、业务能力强的物资管理人员,物资计划基础工作做得扎实有效,计划准确率、及时率年年名列局前茅,其他主要物资管理指标也处于较先进水平,连续多年被评为河南油田物资管理先进单位。近几年,生产材料消耗每年约1.5亿元,对物资计划管理的重点,也由以前的注重基础工作逐渐变为加强环节控制、增加企业效益、降低经营风险上来。
简介:林语堂一生著有7部英文小说,其创作初衷就是要把中国文化介绍给西方读者,让西方了解中国。根据翻译目的论,翻译目的不同,翻译时所采取的策略也不同。这可用来指导林语堂英文小说的回译。回译是种特殊的翻译,旨在还原原文文化。对林语堂英文小说的回译意味着要还原中国文化,包括中国的地域文化。林语堂创作《赖柏英》含有传播闽南话和闽南文化的创作意图。但是,谢青云汉译的《赖柏英》却存在着闽南文化乱译、错译、漏译等现象,妨碍了闽南文化的传播。因此,回译者应该本着与林语堂的创作意图相一致的翻译目的,恰当选用不同的翻译策略进行翻译,真实还原小说中的闽南味儿,才能再现原文的价值。