简介:一岗乃藏语,雪的意思。岗是一个女孩的名字。岗是牧人角巴从雪地里拣回来的。十五年前的一个晚上。牧人角巴梦见自己的妻子从雪地里抱起一个一丝不挂、刚生出来似的婴儿匆匆地走着。那是一片空旷的雪地,月亮高高地挂在天空上,照得雪地一片晶莹。四周看不见半个人影。婴儿的哭啼声响亮悦耳,回荡在空旷的雪地里。婴儿甜蜜悦耳的哭啼声把牧人角巴从梦中惊醒了。醒来时,婴儿的哭啼声仍在他耳边回响着。他以为自己听到的是一
简介:论述世界大文豪莎士比亚之文章多矣,以诗的形式评赞者相对地少;尤以十四行诗——sonnet——评赞者更少。马太·阿纳德(MatthewArnold·1822—1899)的《莎士比亚赞》与哈蒂·克伦(HartCra-ne·1899—1932)的《献莎士比亚》二诗,各抒特见,均为人所乐读。二者比之,前者比较全面,且脍炙人口。现译为《莎士比亚赞》五古如下:(原诗附后)