简介:<正>电影改编是一门学问,是一种在正确的世界观和方法论指导下进行的创造性劳动。如果这个认识没有太大错误的话,那么,随着改编作品的日益增多,我们把电影改编作为一门学问来研究,就显得十分必要和重要了。一世界上最多的是矛盾。电影改编这门学问当前就遇到许多矛盾,如何处理原著与改编的关系就是一个比较突出的问题。原著与改编的关系,是对立统一的关系。没有原著,改编就无从谈起;没有改编,原著仍然是原著。只有把原著与改编统一起来,经过改编者的再创作,才能产生具有独特价值的电影新作品。但主要矛盾和矛盾的主要方面决定事物的性质。在原著与改编这一对矛盾中,原著是主要方面,它提供了改编的内容和基础,决定着改编的性质和方向。只有吃透原著、理解原著,才能把握原著、驾驭原著。当
简介:龚重谟从海南郑重地寄来他的大作《汤学探胜》打印稿,要我为这本书写一篇序言。我参加过张庚、郭汉城主编《中国戏曲通史》的编写与修订。由于工作需要,阅读了汤显祖的剧作和诗文,但是不等于读懂了汤显祖。重谟惠赐的《汤学探胜》,激起了我极大兴趣,希望读后能更加接近汤显祖。读了全书,果然大有收获,使我对汤显祖有了进一步的理解,也有了为《汤学探胜》写前言的依据。首先,重谟的大作犹如"汤学"的一部小型百科全书,为关注"汤学"者提供了方方面面的情况。汤氏的家世、生平、著作,尤其是他的"临川四梦",都可从书中得到较多的了解。这也显示了作者研修汤氏诸作的扎实功底。
简介:战后好莱坞电影在中国的市场运作,受到了彼时国民政府各种行政命令的干预。1947年上海举行的冬赈“义映”,就明显体现了这种干预对好莱坞“在地策略”的影响。在官方话语的介入下,好莱坞电影与中国电影一起,以“义映”的名义,被迫参与了当时上海市举行的冬令救济活动。这次冬赈“义映”,带有明显的意识形态性质,同时也暴露了中美电影在上海市场中的实力悬殊,客观上刺激了中国电影在市场竞争中的自我反思。
简介:自前苏联作家尼古拉·奥斯特洛夫斯基自传体小说《钢铁是怎样炼成的》于1932年12月22日第一卷单行本发行后,已先后有四部以该小说为蓝本的影视作品问世。1942年前苏联基辅艺术电影制片厂与阿什哈巴德电影制片厂首先把《钢铁是怎样炼成的》的同名影片搬上银幕,当时正值卫国战争初期,乌克兰首府基辅已被德寇占领,影片不得不移至大后方的土库曼首府阿什哈巴德拍摄。影片为黑白片,由著名导演马·顿斯阔依执导,(他以执导高尔基三部曲《我的童年》《在人间》《我的大学》而闻名)该片主要描写了保尔少年时代的生活,至保尔参军为止。其中重点描绘了保尔与冬尼娅之间的纯真爱情。保尔一角由彼烈斯特扮演。影片五十年代曾在我国上映,八十年代曾在中央电视台播放。该片由上海电影制片厂译制,保尔由杨文元配音,朱赫莱由孙道临配音。1956年基辅艺术电影制片厂又一次把《钢铁是怎样炼成的》