简介:韩国是一个人多地少的国家,1950年12月1日,韩国制定了《韩国地籍法》,该法的颁布与实施对有效地进行土地管理和保护土地所有权发挥了重要作用.随着时间的推移和韩国政治经济与社会的不断发与变化.韩国又不失时机地对其地籍法作了多次修订:1961年12月8日第029号法律修正,1975年12月31日第2801号法律修正,1986年5月8日第3801法律修正,1990年12月对日第4273号法律修正。现行的韩国地籍法共10章58条.实施于1991年1月1日。本文拟对1990年12月31日第4273号法律修正后的《韩国地籍法》作一些概述.以期有助于我国地籍法的立法进程与地籍法的科学实用性更加退进现实。一
简介:本文采用一种指数来衡量1961-2000年印度尼西亚作物与牲畜农业总要素生产率(TFP)的提高.Tornqvist-Theil的产出、投入和总要素生产率环比加权指数(chain-weightedindices)用来最大限度地减少偏差,这些偏差可能产生于投入产出价格综合权数(aggregationweights)的相对变化.结果表明,农业总要素生产率的提高在上世纪70年代和80年代加快了,而在上世纪90年代则停滞不前.若不作出新的努力来提高农业生产率,印度尼西亚关于利用农业增长来促进普遍的农村发展和进一步降低贫困率的目标,就可能难以实现.
简介:1610年后,在华耶稣会会长龙华民在耶稣会内部掀起了著名的"礼仪之争",它的一个核心问题,即是Deus的中文翻译。拉丁文Deus有两种译法:意译和音译。龙华民和其他一些传教士支持音译,而金尼阁则支持意译。本文通过对金尼阁的《1610年中国年报》、《1616年给耶稣会总长的报告书》和《西儒耳目资》三份历史文献的分析,从语言学的角度,来探讨金尼阁与"礼仪之争"的关系,特别是他对于Deus之翻译问题的看法,以及原因。本文并不赞同将"礼仪之争"简单地归之于欧洲传教士如何理解和对待中国文化的问题,它更是欧洲传教士如何对待欧洲文明与世界其他文明之间关系的问题。