学科分类
/ 14
266 个结果
  • 简介:2011年5月20日至21日,汉语教材及新资源国际研讨会在美国哥伦比亚大学举行。此次会议由美国哥伦比亚大学(纽约)孔子学院和中国人民大学合作主办,旨在探讨汉语教材与新资源开发遇到的问题并探索其解决办法。来自全美及中国(大陆、香港和台湾地区)、英国、德国、波兰、日本、韩国、新加坡、马来西亚等世界多个国家或地区的高校、孔子学院等教育机构的80多位汉语教学专家、学者应邀参加了本次会议。

  • 标签: 哥伦比亚大学 国际研讨会 汉语教材 资源开发 美国 中国人民大学
  • 简介:本文以汉英元音的相似度为基础,考察美国学习者对汉语元音的习得情况。通过计算学习者和母语者的元音距离分析学习者汉语元音的准确性,通过学习者与母语者元音范畴对比,分析学习者的元音偏误。跨语言语音相似度与二语习得的关系表现为,两种语言间语音的感知相似度决定了母语对二语发音的影响程度,相似度越高影响越大,相似度越低影响越小。对于感知相似度较高的音段来说,当声学相似度与感知相似度的结果差距较大时,母语的影响会相应减小。语言间的相似度也会影响二语发音的准确度,两种语言中完全一致的音段和相似度较低的音段其发音准确度较高,而两种语言中存在一定相似性的音段的发音准确性较低。对于这些相似的音段来说声学相似度决定其发音的准确度,声学相似度越小,发音准确度也越低。

  • 标签: 元音相似度 元音习得 感知同化 元音偏误
  • 简介:美国华盛顿州一家中学生组织“华盛顿州中文教育协会(WACE)”近期将举办《为什么学习中文》竞赛。该活动欢迎所有对中文学习有兴趣或心得的初中和高中学生积极参与,到网上提交英文作文或者视频作品。竞赛结果将于11月中揭晓,优胜者将有机会获得ipad或其它奖励。目前这项竞赛活动已经获得包括华盛顿州政府、中文教师学会、亚洲协会、美国华人全国委员会等组织的支持。

  • 标签: 中文学习 美国华人 商务语言 华盛顿州 竞赛活动 教育协会
  • 简介:美国《美中信使报》和《圣安东尼奥时报》联合报道,美国圣安东尼奥德州大学(UTSA)孔子学院于12月6日下午举办了该学院成立以来的第一次学年结业文艺演出。来自该孔子学院的师生们和当地华人社区及美国主流社会的数百位中美人士—道,共庆今年年初刚刚成立的这所孔子学院圆满地结束了2010学年的教学安排。

  • 标签: 孔子学院 安东尼奥 文艺演出 美国 结业 联合报道
  • 简介:我受孔夫子影响很大,今天在孔子学院讲我的作品,出发点和根都来自于孔子“和”的思想。说到文化交流,不仅在雕塑上,在世界的整个文化上都存在这样一个问题:每一个国家都让自己的文化与世界文化融合在一起,又保持自己的文化特色。全世界都在寻找共同的空间进行交流。世界是多元的。

  • 标签: 中国文化 孔子学院 州立大学 侧记 讲座 美国
  • 简介:据新华社纽约9月22日电中国国务院总理温家宝当地时间22日在纽约与《侨报》、美国中文电视、《世界日报》、《星岛日报》、《明报》、美国华语电视、凤凰卫视等华文媒体负责人进行座谈,向他们介绍了中国国内情况和内外政策,并回答了他们提出的问题。

  • 标签: 华文媒体 温家宝 负责人 美国 港澳 《世界日报》
  • 简介:本文是对乔国强教授的访谈录。乔教授长期致力于美国犹太文学的研究。访谈中,乔教授首先回顾了自己走上美国犹太文学研究道路的经历,而后根据自己20多年的研究体会谈了美国犹太文学的一些特点,以及青年学者在从事美国犹太文学研究时需要注意的问题。在谈到美国犹太作家辛格时,乔教授不仅为我们提供了辛格研究的新视角,还将其与另外三位著名的美国犹太作家贝娄、马拉默德和罗斯进行了横向的比较分析,并把这一代作家与以多克托罗和奥斯特为代表的新一代美国犹太作家进行了纵向的对比解读,得出了许多有见地的结论。针对目前争议颇多的犹太身份问题和比较热门的空间问题,乔教授发表了自己的独到见解,并揭示了美国犹太作家笔下城市的独特性。乔教授对美国犹太文学的创见对我们深化和拓展美国犹太文学研究大有裨益。

  • 标签: 美国犹太文学 辛格 犹太身份 空间 城市
  • 简介:华夏中文学校日前在美国新泽西中部举行2016年度教务会议,来自16所分校的近40名教务人员与会。会议由总校教学部统筹策划,以观摩和讨论的形式,分别在桥水分校和普兰斯堡分校举行。今年教务会议上,桥水分校教务长吴瑜及校长赵霞、普兰斯堡分校教务长叶风苹、校长陈延辉和董事长潘仁南,介绍各自学校的管理经验,供其他分校交流学习。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:中国国务院侨务办公室日前于美国北卡州立大学举行中文教师培训营,由全美中文学校联合会和凯瑞中文学校协办,邀请王晓路、杜朝晖、李明3位学有专长的专家就中国文化、识字教学和民俗手工艺,对在场教师做中文教育的深度加强工作。

  • 标签: 中文教师 教师培训 美国 专家 中文学校联合会 选派
  • 简介:借中国国家汉办主任严美华出差纽约之机,9月20日,在卡珀顿主席的安捧下,美国大学理事会召开了一次AP中文项目特别工作会议。参加会议的有:AP执行主任TrevorPacker,AP课程与考试主任WaltJimenez、TomMatts等理事会的8名工作人员,AP中文项目工作组成员、

  • 标签: 美国大学 AP课程 中文 理事会 工作会议 考试
  • 简介:新学期开始,学生们结束近两个月的暑假陆续返校,而在美国旧金山市Haight街上已关闭4年的前DeAvila小学更是一片喜气洋洋。家长、学生、老师们聚集一起,庆祝该市校区最新一间中文沉浸学校开课。旧金山市校区学监加西亚、市长纽森齐齐到贺,与校长唐若兰以及学生代表们,一起为新学校剪彩。

  • 标签: 旧金山市 学校 中文 美国 家长 新学期
  • 简介:美国开展中文师资培训,既要以相关的教师培养标准作为课程设置的依据,又要考虑本地教师的实际需求;既要提供知识普及型课程,也要重视特色型培训;既要进行教学方法等实践技能的培训,也不能忽视语言理论对教学能力的促进作用。因此,设计合理的培训课程,制定长远的培训计划,建立稳定的合作关系,是发展中文师资培训、提高中文师资水平的重要途径。

  • 标签: 中文师资培训 标准 孔子学院
  • 简介:本文介绍了面向美国中学生汉语学习问卷调查的调查目的及问卷设计,给出了调查的主要数据统计结果,并结合调查数据分析了美国中学生汉语学习的一些倾向,希望为AP汉语和文化教材编写提供参考信息。

  • 标签: AP教材 汉语学习 美国中学生 问卷调查
  • 简介:致当选总统特朗普我们,本文件的具名人,敦促您立即采取持续的行动应对人为活动引发的气候变化。我们一致认为,科学毋庸置疑,美国须有回应,出于对当前问题的关切,特书公开信一封:气候变化威胁美国的经济、国家安全以及公共卫生和安全。已有一些社区正在经受其冲击,其中低收入和少数群体受害尤甚。我们正处于人类历史上的紧要关头,各国指望美国担起领导责任:

  • 标签: 气候变化 特朗普 公共卫生 领导责任 国家安全 少数群体
  • 简介:翻译是学习英语以及提高和检验英语水平的一个重要手段,听说读写译5项技能缺一不可,而且相互关联。为了帮助读者提高翻译水平,我们特邀请香港中文大学金圣华教授在本刊开设“齐向译道行”讲座,以她多年从事翻译实践、翻译教学和翻译理论研究的心得,采取不同于大学课堂高头讲章的随笔形式,把她的经验之谈向读者娓娓道来,我们相信这样的讲座当会受到大家的欢迎。

  • 标签: 就职演说 美国总统 香港中文大学 翻译理论研究 翻译水平 英语水平
  • 简介:美国语言学家德博拉·法洛斯和丈夫、美国《大西洋月刊》记者詹姆斯·法洛斯,对外国可以说一点都不陌生。不过,尽管他俩在异国他乡待过多年,但还是没料到他们可以在像中国这样巨大和繁杂的国家,用整整3年时光体验各种事情。她向美国《时代》周刊畅谈学习汉语如何让她懂得在中国的生活、这个国家令人眩晕的转变及学习语言的重要性。

  • 标签: 语言学家 美国 《大西洋月刊》 明智 中文 子学
  • 简介:摘要语言本身植根于一定的社会基础,美国社会状况的演变也自然导致美式英语的演变。七八十年代的美国刚刚经历了麦卡锡主义,经济上凯恩斯主义失灵,逐渐陷入滞胀的泥淖。在这种背景下,反文化思潮出现,朋克和嬉皮士文化逐渐兴起,美式英语的表达习惯发生重大变化。从文化研究和符合学研究的视角看,这背后涉及了更多的权力和意识形态的斗争。

  • 标签: 反文化 美式英语 权力 意识形态
  • 简介:《红字》是由美国著名的浪漫主义作家霍桑于19世纪完成的长篇小说,在1850年正式发表,整部小说通过对女主人公海丝特·白兰的描写,进而宣传女权主义,在这部小说中,写作手法、人物、语言以及情节的塑造都非常具有特色,同时又十分注重对人的心理的描写,因而这部小说在美国心理分析小说史上也有着重要的开创性作用。正是由于这是一部非常优秀的小说,因而很多中国译者也对其进行了翻译,在这些译本中,1945年的韩侍桁译本和1998年版的姚乃强译本是非常具有特色的,并且在国人中也有较大的影响力,而图里的翻译规范理论作为一种影响非常大并且不断发展的翻译理论,其在翻译中有着非常重要的影响。下面笔者将从图里的翻译规范理论出发,对美国《红字》的两个中译本进行比较研究,进而更好地去理解《红字》的两个不同译本。

  • 标签: 《红字》 两个中译本 图里翻译规范理论