学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:我国传统的生肉流通方式是通过农贸市场销售热鲜肉.这种销售方式简捷,但极不符合食品卫生学要求,肉品容易发生腐败变质,而且容易导致出现一些社会问题.随着经济的繁荣,人民逐渐富裕,冷藏设施及家用冰箱大大普及,随着我国加入WTO,我国的生鲜肉流通方式与国际接轨已成必然.对热鲜肉进行分割、小包装,进行冷却加工处理,并低温运输,低温销售.这种生鲜肉流通方式在我国已经起步,并将日益普及.冷却肉是指将宰杀的胴体迅速冷却,使胴体的温度降低至0℃至4℃,并在后续的加工、运输、保存和销售过程中始终保持在0℃至4℃条件下的生鲜肉.

  • 标签: 冷却肉 食品卫生学 加入WTO 市场销售 销售方式 腐败变质
  • 简介:班就读是残疾儿童在我国接受教育的一种主体形式,本文在对班就读教育政策发生、发展进行梳理的同时,总结了班就读工作取得的成绩与面临的问题,并分析了发展的趋势,且提出了改进的策略。

  • 标签: 残疾儿童 随班就读 教育政策
  • 简介:我一直比较喜欢拍风光照片,尤其喜欢拍新疆风光,而且也拍了不少,只要有机会出去,一定要到有风景可拍的地方才去.如果是空手旅游,我绝对是不肯去的.因为我看到的美景没有拍下来,会引起很多不愉快的遗憾.

  • 标签: 影涂形 涂形关情 画影
  • 简介:在传统的手工焊接中,容易出现焊缝大小不一,焊缝外表凹凸不平、咬边等焊接质量问题。因此,为了有效地解决这一问题,实现自动化的焊接,能够提高焊接效率,同时降低工人的劳动强度。

  • 标签: 自动化焊接 焊接效率 开发 应用
  • 简介:英汉两种语言所处文化不同,使用者的思维方式不同,因而英汉两种语言句法构成不同。在对英汉句法各自合意合的特征进行简单的探讨后,本文基于句法构成特征总结在英汉互译时要注意合意合的相互转换以及应适当采取增减译法,以符合英语的语法结构和表达习惯。

  • 标签: 形合 意合 句法结构 英汉翻译
  • 简介:因此,以西藏L市L乡倡导微信APP政治参与活动为例,通过展现出微信APP运用过程中所存在问题的基础上,提出完善和改进微信APP政治参与的对策,推进该类行政职能方式有效转变。

  • 标签: 微信APP 政治参与 信息泄露 法律滞后 弱势群体
  • 简介:<正>以新闻出版署期刊司司长蔡健光同志为团长的中国期刊协会代表团一行31人于1996年l0月l6—23日赴新加坡、马来西亚访问,同时举办’96新加坡中国期刊展。代表团成员来自中央有关部委和各省市期刊以及期刊社会团体。中国城市经济期刊研究会理事长、《经济工作导刊》总编石玉亮同志团出访并展出本刊。代表团在新加坡期间,拜访了新加坡报刊出版机构——新加坡报业控股有限公司,并就中、新两国的期刊出版、印刷、发行等问题进行了广泛而深入的座谈,参观了该公司下属的华文报刊编辑部门、印刷厂。此外,还同新加坡经营中国书刊的发行商进行了有益的接触,就双方关心的问题作了深

  • 标签: 新加坡 中国期刊协会 出版成就 我国期刊 代表团 经济工作
  • 简介:座是灯泡贯流式机组的重要传力机构,其周边二期混凝土内钢筋布置密集、机电安装埋件较多、结构复杂、施工难度大、施工质量要求高.文章结合苍溪航电管座二期混凝土施工技术要求,采用常态混凝土和泵送混凝土相结合的施工方法,保证了二期混凝土的施工质量.

  • 标签: 贯流式灯泡机组 管形座二期混凝土 施工技术