学科分类
/ 16
311 个结果
  • 简介:在中国佛教发展史上,佛性普遍性问题是一个重要问题,历代大家对此都作出了自己的回答。八世纪中叶,天台宗湛然肯定了佛性普遍性,强调“无情有性”,明确地把“于无情境立佛乘”列为天台“所立异于诸家”之“妙境四”之一,并在“理具”实相论基础之上,对“无情有性”作了系统的天台宗式的论证。本文在阐发湛然“无情有性”说的内涵和系统论证的基础上,指出,尽管在整个佛性思想史上,湛然“无情有性”的倡导和诠释具有集大成的意义,但在天台宗史上并无标志性的价值,也不构成湛然中兴天台的核心命题。湛然本人很重视“无情有性”的阐发,其原因主要是,承认“无情有性”是坚持天台宗性具实相论的必要条件。

  • 标签: 无情有性 湛然 佛性 理具
  • 简介:水族总人口为406902人,分布在贯州境内的有369723人,占水族总人口的90.86%。其主体群落在秦汉时期就定居在苗岭山脉以南珠江水系的都柳江和龙盘江上游一带。水族具有悠久的历史文化传统,能歌善舞的水族人民创造了丰富多彩的民族歌舞,展现了水族独有的民族魅力,具有相当高的审美价值和科学价值,是水族传统文化较为重要而不可缺少的部分,他们对于民族的发展和社会的进步有着深远的意义,在一定程度上反映了该民族经济和文明的发展程度。

  • 标签: 传统体育文化 水族 体育舞蹈 山寨 历史文化传统 民族歌舞
  • 简介:历史上,宗教在温州就有着广泛而深厚的影响。据考证,道教、佛教、基督教等在温州的传播时间都比较长。上村隶属温州瑞安,离温州市区仅15公里。村里遍布大大小小的私营企业,农民人均年收入在16000元以上,较高的工业化程度使这个村成为“小康村”。佛教、基督教、天主教和道教在该村都有信众,而信仰佛教和基督教的人数较多。在我们的田野调查,有不少村民表示,因为基督教堂里常常举办一些文化补习班,很多人参加补习班的同时也对基督教产生了兴趣。这是一部分人选择信仰基督教的原因。

  • 标签: 新农村建设 温州 宗教 基督教堂 文化补习班 人均年收入
  • 简介:成都文殊院志工团和其他寺院的义丁组织有些不同。其分门别类下设很多小组,除常规功能性团体,如斋堂服务、后勤服务、传媒服务等之外,还有以歌舞形式传播佛法的“菩提艺术团”,为大众排忧解难的“烦恼咨询室”,引导游客、对寺院进行讲解的“菩提花语讲解组”等等模式新奇、功能各异的志工小组。

  • 标签: 组织 成都 能量 温暖 朴素 后勤服务
  • 简介:上海玉佛寺是一个仅有一百二十年历史的典型的都市寺院,在一百二十年的发展历程,经由十一任方丈的共同努力,在历次时代变换和复杂的社会形势下,始终处于沪上名刹的重要地位,尤其是在近代佛教史上发挥了巨大的影响,一个主要的原因,就是历代方丈始终坚持把“弘法与修持并重,素质与形象共进”作为寺庙发展的理念,坚持了与时代同步,为社会服务的方针。

  • 标签: 现代化都市 社会形势 玉佛寺 佛教史 实践探索 当代
  • 简介:自古以来,淮安就是有名的旅游胜地,这里既有淳朴自然的山水风光,又有底蕴深厚的人文景观,宛如一幅风光秀美的画卷;既有“中国运河之都”的美誉,又是著名的淮扬菜主要发源地之一。

  • 标签: 基督教堂 淮安 江苏省 和谐 山水风光 旅游胜地
  • 简介:少数民族传统体育,是少数民族优秀传统文化的结晶,是集竞赛、表演、音乐、舞蹈、娱乐于一体,具有竞技性、艺术性、趣味性和观赏性的特点,不仅有着悠久的历史,而且有鲜明的特色、丰富的内容和多样的形式,深受各族群众的喜爱。建国以来,特别是党的十一届三全会以后,我省少数民族传统体育工作取得较大的成绩。据不完全统计,全省已被挖掘和初步整理出来的少数民族传统体育项目有200余项,其中,苗族24项、布依族9项、侗族8项、土家族22项、彝族14项、仡佬族3项、水族4项等。

  • 标签: 地位和作用 体育发展 体育基地 少数民族传统体育 民族传统体育项目 十一届三中全会
  • 简介:在融合金丹派南北宗的过程,人们往往提到起关键作用的元代陈致虚,其实在这一过程,明代全真道士阳道生所起的重要作用同样不可忽视。阳氏的修性修命皆可成仙、修性重于修命的内丹思想,既承元代陈致虚在内丹修炼理论上融合金丹派南北宗的思路,又力图使这种融合后的全真道在理论上占主体地位,客观上使陈致虚的以北宗为主体的南北宗融合体系比较完全地建立起来。阳氏在力图使北宗理论占主体地位的过程,未能把修性重于修命与神燕合一这两个方面统一起来,而明清全真道等内丹学派的一些著名内丹家完善阳氏这个方面的不足,又恰能说明阳氏在融合金丹派南北宗的作用和地位。

  • 标签: 阳道生 《真诠》 陈致虚 刘一明 道教南宗 道教北宗
  • 简介:我们为什么要谈这个话题呢?因为这是一个多年以来在我们佛教弘法方面存在的问题,讨论它对于日后的佛教弘法利生工作会起到极大的作用。众所周知,我们大家平时在做一些佛教弘法事业时,往往只是注重在印经造像、放生护生、修寺建庙、助学救困、修桥铺路、音像书刊等方面下的功夫和出资要多一点,而对于承载这一切的通联邮资费资的助资

  • 标签: 佛教 弘法利生工作 通联邮资费资 管理机制
  • 简介:"乘"这一词,本义是运输工具,指车乘,在佛教经典,用它来比喻能够运送众生到解脱果地的佛陀教法.以"乘"判教的源头在印度,佛典传译到中国之后,这个词又衍化出更为复杂的涵义.,是法藏的判教论著,也是法藏的佛学概论,其在讲说"同教"时,把佛陀一代说法,进行了分乘.我们把这些关于"乘"的名相,进行分析.

  • 标签: 华严 同教
  • 简介:一、中国传统文化的基本分析和它们在现代化的经历一百年来中国的历史大变动,对它的传统文化进行了全面的严酷的考验。中国的传统文化有自己不同于世界上其他民族的特点。这种特点,照我的看法,就是始终贯穿其中的"人伦"性质,或者说,它主要是沿着对人的人伦本性的自觉来发展和展开的。这种对人伦的自觉,至少可追溯到舜的时代,到了春秋末年孔子、老子、墨子时,开始形成为系统的思想学说,分别代表

  • 标签: 基督教 仁爱观 中国传统文化 儒家 现代化 宗法制度
  • 简介:佛教作为一种传统的宗教在中国、在亚洲地区产生过深远的影响。作为一种文化资源,它在现代社会还有哪些可资利用的价值,这是当代宗教学研究中一个值得关注的重要问题。佛教不但具有号称“甚深”的宗教义理,而且还包括了“法门”繁多的修持方法,正是这些具有浓厚宗教色彩的内容,在现代科学文化的反思显示出了独有的文化价值。

  • 标签: 心理学价值 佛教文化 宗教信仰 资源优势 意识形态 社会精神
  • 简介:东汉严佛调是传译大乘经典的第一位国译师,也是我国传译文殊般若的第一位高僧。他所翻译的《濡首菩萨无上清净分卫经》,不仅阐明了文殊法的诸多重要思想及特色,而且指出曼殊室利位于诸菩萨之上首,从而宣扬了文殊信仰,促进了魏晋玄学和般若学的兴盛和六家七宗的形成,大大推动了佛教中国化的进程。

  • 标签: 严佛调 文殊般若 上首菩萨 历史意义
  • 简介:本文从旧约神学角度,较为系统地论述了《耶利米书》“新约”观念产生的历史背景、神学成因和重要的神学和灵性意义,并阐述了《旧约》及其神学在圣经神学及基督教系统神学的“母本”意义。在《旧约》与《新约》关系层面,阐述了较为合宜、正确的圣经观。

  • 标签: 《耶利米书》“新约”
  • 简介:2016年11月21—23日,“自然灾难·宗教·人文关怀国际学术会议”在成都举行。本次会议由四川大学道教与宗教文化研究所主办,来自中国、日本、加拿大、印度尼西亚的近30位学者出席了会议。受四川大学道教与宗教文化研究所盖建民所长委托,周冶副所长为本次会议致开幕辞。李刚教授、詹石窗教授、木村敏明教授、陈建明教授及高仓浩树教授依次作了主题演讲。会议围绕议题进行了热烈讨论,讨论的主要议题及代表性观点大致如下:

  • 标签: 国际学术会议 宗教文化 自然灾难 人文关怀 综述 四川大学
  • 简介:中世纪西欧教会曾严厉镇压异端运动,同时又有一系列宽容的思想和举措。这是逻辑混乱或虚伪吗?教会法对异端分子的处理展现了基督教宽容在特定历史语境的存在和运作,也说明这一宽容的渊源不是对真理的怀疑和冷漠,而是出自对神恩的信心、对他人良知的尊重。真理只能在历史进程得以认知,而对宽容的评价也只能在特定的历史语境中进行。按照12世纪教会法学家格兰西的理解,处分异端分子的方式和举措典型地展示了正义和仁慈统舍于爱,而爱就是关怀人类的拯救。不论是对罪犯处以绝罚还是鼓励他们与上帝和教会和解,相应的教会法规范都应该遵循,但是解释和应用法律必须考虑时间、地点、案件和当事人的特殊情形,据此减免刑罚或停止律法的施行。有时教会宽恕异端分子,期望他们能因此更快地纠正谬误。宽恕,不应该是神职人员渎职的借口;严格执法,也不应该蜕变成贪图和炫耀个人权威的机会。教会法对株连的批评尤其值得借鉴。教会法关于宽容的原则在律法的解释和施行并未得到完全贯彻,迫害和滥用权威的现象时有发生,可知在寻求真理的同时又怀抱宽仁之心何其难也!

  • 标签: 历史语境 12世纪 西欧国家 绝罚 法论异端
  • 简介:王天洪居士,浙江临海县人。一九六二年开始信仰佛教,皈依可参法师。他几十年如一日,为乡亲们做了许多好事,深受邻里称颂。一九八四年十一月九日,舍报西归。我和王天洪是老朋友,对于他的死,我是很悲痛的。十二月七日,《台州报》发表了黄绍创写的《他为乡亲们服务的一生》,记其事迹颇详。特摘抄于下,以表彰他的事迹,并寄托我的哀思:“十一月九日上午,临海县龙岑乡梅园村老老少少,默默地聚在村头的晒场上,许多人含着悲痛的眼泪为村民王

  • 标签: 几十年如一日 临海县 一月九日 信仰佛教 浙江临海 九六
  • 简介:本文主要研究高雄清真寺外籍穆斯林群体在台湾的多元发展,特别是在宗教文化差异与融合上进行探讨。台湾是一个多元宗教与文化融合的社会,1989年台湾开放聘雇外籍劳工,其中尤以印尼外籍劳工占大多数,其大部分信仰伊斯兰教,因此使得台湾伊斯兰教文化逐渐多元化,此一现象及特点成为台湾独特的伊斯兰教文化。本研究透过考察高雄清真寺后发现,台籍和外籍的穆斯林群体之间的互动与文化结合,不因地域或文化的差异而产生距离,反而基于共同的宗教信仰而缩短了彼此距离,进而更快地增进双方的融合及适应。期盼解读及研究这些现象背后的成因及过程,能提供学界一份对台湾伊斯兰教的微观研究,有助于更加全面地了解伊斯兰教在台湾社会的发展。

  • 标签: 伊斯兰教 高雄清真寺 穆斯林 多元宗教文化
  • 简介:本文从克里斯蒂安·诺德(ChristianeNord)提出的文献型翻译和工具型翻译的角度,对美籍华人学者余国藩(AnthonyC.Yu)和英国汉学家詹纳尔(W.J.F.Jenner)两个《西游记》译本佛教用语的翻译策略进行了对比分析。余译本为了保留原文的文化特色,让更多的西方读者了解佛教文化,主要采用文献型翻译来传译原文中的佛教用语。与此同时,余译本也考虑到了目标读者的阅读需求,常采用梵文加注释的翻译方法,在传递原文信息的同时,也较好地将原文中佛教文化渗透到读者,使译文读起来更具异国情调。而詹译本为了更加流畅地传递原文信息,使译文可读性更强,倾向于主要使用工具型翻译,如能在译入语文化基督教中找到类似的意象,多采用直接套用法。尽管两位译者所秉承的翻译理念有所不同,但其译作各有所长,受到东西方学术界的高度赞扬与肯定,以及西方读者的喜爱。本文认为以传播宗教文化、为研究者提供研究资料为目的时,译者宜主要采用文献型翻译;以提高译文在西方普通读者的可读性为目的时,宜主要采用工具型翻译。

  • 标签: 文献型翻译 工具型翻译 《西游记》 佛教用语 翻译策略