学科分类
/ 3
59 个结果
  • 简介:翻译是一种实践性很强的技能,因此译者的翻译实践能力显得尤为重要,该文围绕着如何去满足市场的需求,结合本地经济发展的特色,试图构建一个面向英语专业学生的翻译实践教学体系,以期使我院英语专业学生的培养能更好地与市场需求接轨。

  • 标签: 翻译教学 实践教学体系 建构主义
  • 简介:人类天生具有对美的鉴赏力,而审美标准并不是一成不变的。在中国历史上不同的发展时期,理想女性形体美的具体标准经历了巨大的变化,这些变化有时如此之巨大以致于人们不断惊异于它的变幻莫测并试图探究其中的原因。该文仔细地研究和比较了中国历史上三个典型时期的社会背景和理想形体美的标准,发现理想女性形体美的标准与当时的社会背景密切相关。

  • 标签: 理想形体美 标准 女性 社会背景
  • 简介:为了有效地提高作文水平,语言学习者要了解作文评分标准,写作过程中有意识地采用高分写作策略,使自己写出来的文章达到较高的标准。现提供四级作文评分标准如下,并以2004年6月四级作文为例,通过对范文进行点评,来学习怎样较为准确地为自己或同学的作文进行评批,从而不断提高写作水平。

  • 标签: 评分标准 大学英语 四级考试 写作指导
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:接受美学凸显了用户在双语词典批评中的重要性,但当前的双语词典批评大都局限于用户显性信息需求(如查阅需求和技能等)的研究,对隐性的认知需求尚未进行深入探索。此外,现有双语词典批评研究以评价标准为中心,对评价原则和评价方法等重视不够,未能形成系统的评价体系。本文基于接受美学和涌现理论,从用户认知视角出发,并立足于用户的认知结构和查阅需求,从评价主体、评价客体、评价范式和评价准则四个维度系统构建了汉英词典多维评价体系。该评价体系的构建完善和促进了汉英词典的理论研究和编纂实践,也推动了整个双语词典批评的发展。

  • 标签: 用户 认知 汉英词典 评价体系
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 陈亮
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:通常在英语考试中,听力测试总是最先进行,听力部分发挥的好坏直接影响到学生笔试部分答题效果,关系到整个英语试卷的得分,所以提高学生听力能力是英语教学中至关重要的部分。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《普通高中英语课程标准(实验)》对高中学生的英语写作有明确的要求①能根据所读文章进行转述或写摘要;②能根据文字及图表提供的信息写短文或报告;③能写出语意连贯且结构完整的短文,叙述事情或表达观点和态度;④能在写作中做到文体规范、语句通顺。《课标》既强调了对学生写作能力方面的要求,又强调了对外交流信息、表达观点和态度等方面的要求。

  • 标签:
  • 简介:尤金·奈达的功能对等理论指出目标语读者和所接受信息间的关系应当与源语读者和所接受信息间的关系基本一致。该文介绍奈达的三步翻译体系和功能对等,并尝试通过具体的翻译实践案例探讨如何运用奈达的三步翻译体系实现功能对等。

  • 标签: 功能对等 三步翻译体系 案例分析
  • 简介:英语专业相关专业知识课程旨在扩大学生的知识面,拓宽其视野。但在相关专业知识课程开设方面存在一些误区,如追风市场及人文社科情结过重。相关专业知识课程应该突破英语专业和人文社科的局限。教学管理机制必须进行改革,实行真正意义上的学分制,同时要充分利用校内外资源,打造更优质的相关专业知识课程教师队伍。

  • 标签: 大纲 相关专业知识课程 管理机制 师资队伍
  • 简介:随着时代变迁以及社会经济的快速发展,现在已经处于全球化共通交融时代,英语是属于全球通用语言。该文主要论述的就是英语专业创新人才培养体系的研究与实践研究。在当今快速发展的时代背景下只有创新才能够保证民族拥有发展的活力,而国家政策以及国家相关这些人事业曾经提出如何创新英语专业人才的培养,已经渐渐成为我国教育部所要思考的一个重要问题。我国传统的英语人才非常手段就是通过教学来加强英语人才自身的英语口语技能以及英语实用技巧,但随着国家教育改革的不断推行传统的教学方法已经无法满足社会的发展需求,而该文将会详细阐述英语专业创新人才培养体系的研究与实践研究,可以为我国的英语专业人才培养事业提供一定帮助。

  • 标签: 英语专业创新人才培养 培养体系创新 教育制度改革
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:2006年,欧洲出台了ES150038《翻译服务-服务规范》,为语言服务行业的发展提供了规范性文件.ES15038-2006对译员能力提出了五个方面的要求,这五项能力相互联系贯通,对如今中国文化“走出去”背景下如何处理汉语文化负载词的翻译具有重要的启发和指导作用.通过介绍EN15038-2006对译员能力的要求,本文尝试分析这些能力在处理文化负载词翻译中的具体应用.

  • 标签: EN 15038-2006 译员能力 文化负载词 英译 启示
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:该文从培养目标和学生具体特点出发,在整合、集成、深化已有教学改革成果的基础上,科学制定教育教学改革设计与实施方案,探讨创新型人才培养背景下的大学英语教学的目标体系、教育与管理体系以及实践教学体系,并在教学理念、教学目标、课程设置、教学评价体系、教学方法、教师素质等方面进行创新与优化,最终形成科学的大学英语教学体系

  • 标签: 创新型人才培养 大学英语 教学体系
  • 简介:《翻译教学论》一书是国内翻译教学研究领域的最新成果之一。该书吸纳了翻译学、语言学和教育心理学的研究成果,着力于构建中国语境下的翻译教学研究体系,从课程模块、教学原则、教学方法和教学评价四个维度就如何培养翻译能力进行了论述,为从事翻译教学和翻译理论研究的教师、学者在不同层面提供理论与实践上的指导和帮助。

  • 标签: 翻译教学 翻译能力 翻译过程