学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:<正>龙州是广西壮族自治区西南部的一个县。龙州壮语属壮语南部方言左江土语。本文要讨论的是龙州壮语中的一种颇为特殊的语言现象——元音交替与意义的关系。所谓元音交替,是指在声母、韵尾和声调相同的情况下通过元音的屈折来区分所表示的程度和行为等"级"的差别。这种现象有一定的词类范畴、一定的表义功能、一定的表义方式。下面分开来阐述。

  • 标签: 元音交替 壮语 形容词 龙州 附加成分 语言现象
  • 简介:“忽而A,忽而B”和“忽A忽B”是现代汉语中表达瞬时交替的常用格式。文章在占有一定语料的基础上,从格式的语义和语形特点、交替内容、交替项的类、与副词的共现、与时间成分的共现等5个方面进行了探讨,提出对交替范畴进行整体研究的必要。

  • 标签: 忽而A 忽而B 忽A忽B 交替内容 交替项的类 共现
  • 简介:上古汉语声母清浊交替表达的语法意义已有不少学者加以探讨.其中,名词和动词之间的词性转换以及自动词和使动词之间的语态变换和声母交替之间的关系已经得到较为充分的讨论.但是,声母清浊交替所表达的语法意义并没有被全部展示出来.文章在以往学者研究的基础上认为上古汉语声母清浊起码还跟动词的体有关:动词未完成体为清辅音声母而动词完成体为浊辅音声母.

  • 标签: 上古声母 清浊 完成体 形态
  • 简介:每种语言都有其独特的表达方式,包括对否定意义的表达。英语中的否定大致可分为4种:完全否定(带no、nothing、none等词语)、半否定(带hardly、scarcely等词语)、部分否定(带有notall、notevery等词语)及其它带否定意义的词语(如fail、without等)。一般情况下.翻译英语中的否定式可采取对号入座的方法,不过也有很多情况需要正反交替,酌情处理,以便准确传达出原文意思。

  • 标签: 相得益彰 翻译 NOTHING 否定意义 讲座 考研
  • 简介:《说文》认为"柔"从矛声。但是,有学者认为柔、矛声母不类,《说文》将其分析为形声字不确。但是,出土文献中矛与柔相通、异文的例子可以证明《说文》的分析不误。通过对出土文献和传世文献中泥母与明母相通、异文、谐声、异读等材料的研究,可以看出泥母与明母在上古的交替可能与三等介音或高元音韵部有关。

  • 标签: 泥母 明母 上古音
  • 简介:在多数论文中,研究者倾向于讨论交传中笔记使用语言对口译质量的影响,以期决定使用目标语或者目的语更利于口译的流利产出,从而推荐口译实践者进行笔记语言的选择。然而,通过分析,交替传译中笔记的语言并非对着口译产出的质量起着决定性作用,即笔记的语言并不是产出质量的原因,两者间不存在直接的因果关系。笔记语言仅为潜在产出质量产出的表现,其决定因素正是决定着口译产出的质量的因素,即:语篇内容、语体类型、语速快慢、语音语调等客观因素和信息检索、搜集与分类能力、逻辑思维分析能力、信息处理能力、语篇内容的熟悉度、语言能力(包括源语的听解以及译入语的快速转换能力)。

  • 标签: 交替传译 笔记语言 产出质量 影响因素