学科分类
/ 3
52 个结果
  • 简介:典籍英译的研究在不断深入,典籍英译批评却显得相对薄弱,特别是点评式、印象式和随感式的评论方式以及“标准——分析——结论”的规定性批评模式仍然占据主导地位。本文拟对杨宪益和葛瑞汉所译的《赤壁赋》英译文本进行对比分析,了解译者对归化异化翻译策略的选择,对带有价值判断的批评方式提出质疑,并进一步根据当代翻译研究的发展趋势,提出典籍英译的文本批评应充分考虑译者主体这一重要因素。本文指出,译者的翻译策略选择与文化身份的塑造息息相关,译者通过典籍英译为中外文化交流做出了巨大的努力和贡献,在此基础上建立起描述性的、多元阐释的批评模式有助于促进典籍英译批评的健康发展。

  • 标签: 典籍英译 归化异化策略 价值判断 译者主体 文化身份
  • 简介:《汕头话口语语法基础教程》(PrimaryLessonsinSwatowGrammar[Colloquial])是美国浸信会牧师威廉·耶士摩(Rev.WilliamAshmoreD.D)的著作,此书,由英国长老会教会出版社(EnglishPresbyterianMissionPress)1884年于汕头出版.本文以这本书正文之前的"简介"(Introduction)和正文之后的"潮州方言音节表"(ListofSyllablesRepresentingtheSoundsUsedinPronouncingtheTiechiuDialect)为材料,分析出一个120年的潮州方言音系.这个语音系统跟现在的系统最大的不同就是有一套含有鼻音韵尾[-n]及与其相配的入声韵尾[-t]的韵母.本文对此进行了研究,认为120年的潮州音系确实存在这套韵母,大约在100年开始慢慢与[-η/-k]韵尾韵母合流.

  • 标签: 威廉·耶士摩 汕头市 口语语法基础教程 潮州方言音系 韵尾
  • 简介:本文旨在测试瑞士德语区方言为主的语言环境下学龄移民儿童标准德语水平。通过对测试方法和数据分析方法的讨论,并结合实证研究中口语语料中的问题,分析学龄儿童二语习得中的来自方言的负迁移影响。

  • 标签: 测试 儿童二语习得 方言 标准德语
  • 简介:本文依据《汉语大字典》所列音项、义项对《第一批异体字整理表》410组字中选用字与异体字的音义对应关系进行了全面测查,对表中的完全异体字、包孕异体字、交叉“异体字”和讹误“异体字”及其下属类型进行了定量分析,在测查分析的基础上指出表中存在的关键性问题,以期为总结异体字整理工作的经验教训和研制《规范汉字表》提供参考。

  • 标签: 《第一批异体字整理表》 前410组字 定量分析
  • 简介:本文研究了任务准备时间长短对中级和高级英语学习者口头报告时自我修补使用频率和准确度的影响。结果发现,增加任务准备时间能明显提高高级组的言语流利度以及对词汇和句法错误自我修补的准确度,但中级组的流利度和自我修补的准确度却没有因为准备时间增加而提高。两组的差异主要是由于部分中级学习者使用不恰当的方法准备任务,例如用中文记录准备陈述内容而造成转换错误增多。此外,过分重视语法的准确性也使中级组忽略了言语的流利度。

  • 标签: 自我修补 任务前准备时间 语言水平
  • 简介:從孝宗到寧宗,是南宋學術與政治糾葛甚驟的年代。除大儒名宦捲入旋渦外,一般官僚及道學追隨者也受到程度不一的波及。本文以孫應時及其學友在慶元黨禁後的遭遇爲題,透過個案考察,探討他們面對此一情境所採取的應對態度,期有助於瞭解他們個人仕宦生涯,並提供學界從另一個角度去理解南宋的政治與學術的關係。

  • 标签: 世變 前後 友禁
  • 简介:2005年是人类历史上首次大规模洲际远航-中国伟大航海家郑和下西洋六百周年。“毫无疑问,2005是一个重要的年份,可与最近的纪念达伽马和其他欧洲‘发现家’的庆祝媲美。”①两岸四地及海外都已展开各种形式的纪念活动。应该承认,长期以来,郑和下西洋的研究一直未得到应有的重视。从五百八十周年及五百九十周年庆祝活动起,郑和研究才有了显着的发展和成就,

  • 标签: 郑和研究 葡萄牙 郑和下西洋 原因 中止 史书
  • 简介:德国虽然在19世纪初才开始其城市化和工业革命的进程,但异军突起,速度快,只用了短短几十年的时间就完成了城市化的进程。其中引起了许多剧烈的社会变迁,不仅推动了德国人口分布和就业结构的转变,也推进了德国政治结构的转变,使社会的整合功能加强,广大人民的文化观念也发生了巨大的转变。

  • 标签: 城市化 社会变迁 整合功能
  • 简介:藏文^*-r、^*-1韵尾跟上古汉语^*-r、^*-n、^*-d和^*-t韵尾对应,上古汉语跟藏文^*-r、^*-l对应的^*-r、^*-n、^*-d和^*-l韵尾很可能是上古汉语^*-nd、^*rd、^*-ld等复辅音的尾遗留下来的痕迹,湘鄂赣三省交界地区的汉族方言和汉字的谐声偏旁为这种假设提供了证据。

  • 标签: 藏语 ^*—r ^*—1 韵尾 上古汉语 复辅音
  • 简介:国际译联副主席黄友义指出:“国际翻译界有一个共识,即翻译的任务应该是把外语翻译成母语,如果试图把母语翻译成外语,那是一种错误的选择。的确,只要能把外语看懂,人们就不难在母语中找到恰当的词句。一个人外语再好也好不过他的母语。因此,世界上大多数翻译都是从事将外语翻译成母语的工作。”

  • 标签: 中国诗歌 英译 外语翻译 李白 母语 副主席
  • 简介:一建国以来外语教育事业发展迅速,成绩巨大。各个外语院系都作出自己的贡献,都有自己一的经验。这些经验是建立我国外语教育学理论的基础。哈尔滨外国语学院(1946—1958年)是我党解放战争期间创办的第一所革命外语学校。我国外语教育家王季愚同志长期任校长,赵洵同志任主管外语教学的副校长。在十二年时间

  • 标签: 外语教学 外语院系 外语交际 王季愚 机械操练 言语活动
  • 简介:本文结合教学实例,探讨建构主义学习理论指导下的高中英语写活动教学设计,并遵循建构主义所倡导的以学生为主体的原则,设计了多种形式的写活动。设计写活动时,教师应重视学生在活动中的参与度,从而最终达到培养学生综合语言运用能力的目的。

  • 标签: 学生主体 写前设计 建构主义