论“夫妻肺片”译文的文化吞并现象

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文从表层结构和深层结构、指称意义和字面意义背离方面分析了"夫妻肺片"传统译文错误原因。并从文化角度探讨了《中文菜单英文译法》中的译文只符合译入语的语言习惯,不注意文化移植,会出现"文化吞并"现象。
机构地区 不详
出处 《牡丹江大学学报》 2009年9期
出版日期 2009年09月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献