首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《西南民族大学学报:人文社会科学版》
>
2008年S1期
>
翻译中的“诱”析
翻译中的“诱”析
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译活动涉及语言与文化的交流与转化,对翻译作品进行"诱"的再创造是成功文学作品翻译的一关键因素之一,也是翻译研究与翻译实践应多加关注的。
DOI
lpd5k1xrd7/16771
作者
陈玉堂
机构地区
不详
出处
《西南民族大学学报:人文社会科学版》
2008年S1期
关键词
翻译
诱
分类
[社会学][民族学]
出版日期
2008年01月21日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李庆海.
国家所有权法学诱析
.政治学,2004-10.
2
迟玉婷.
诱
.教育学,2016-05.
3
朝鲁孟其其格.
简析交际翻译理论
.,2023-06.
4
朝鲁孟其其格.
简析交际翻译理论
.,2023-06.
5
姜亚民.
教贵善诱,诱者为师
.教育学,2014-09.
6
蔡展鹏.
高中物理诱思探究教学中的诱思点初探
.教育学,2009-12.
7
叶莽.
简析文化与翻译的关系
.教育学,2009-06.
8
余兰;郭向东.
简析英汉翻译的理念
.高等教育学,2005-04.
9
滕飞.
诱猪
.中国文学,2016-10.
10
张爱国.
诱狼
.教育学,2018-05.
来源期刊
西南民族大学学报:人文社会科学版
2008年S1期
相关推荐
诱子
从翻译目的论角度析公示语的汉英翻译
高中物理诱思探究教学中搭建诱思点初探
简析中国翻译标准的发展
简析蒙汉翻译工作之我见
同分类资源
更多
[民族学]
传统农业对中国古代男女、婚姻、生育等意识的影响——中国传统文化探讨之一
[民族学]
吕本中“活法”说探源--从儒、释、道互补说起
[民族学]
论云计算环境下民族高校图书馆特色资源建设
[民族学]
开普敦的有色人“镇区”及其底边状态
[民族学]
可持续发展与科学技术
相关关键词
翻译
诱
返回顶部