摘要
西方戏剧理论在中国传播和接收过程中,面对中国戏剧理论的历史形态和新时期的转型诉求,经历了杂糅、变异和创新三种形态。这三种形态构建了西方戏剧理论中国化进程的三个基本阶段。高行健在戏剧理论转型和实践探索中,既对传统中国戏剧话语异质性进行本体化传承,又对新的时代空间、审美空间和精神空间进行批判性否定和超越性融合;既对西方现代戏剧理论进行深度译介,又在译介中实现创造性叛逆和创新性转化,从而在摄取整合中西戏剧话语资源中构建了新型的话语质态,有力促进了西方戏剧理论中国化与中国新时期戏剧的当代转型。
出版日期
2017年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)