首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《江苏外语教学研究》
>
2017年4期
>
论钱钟书的翻译“不隔”说
论钱钟书的翻译“不隔”说
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
钱钟书先生作为我国著名的学者,其文艺学作品中翻译论述所占篇幅并不居多,大多学者的目光都集中在其提出的“化境”说,而忽视了其早年在《论“不隔”》中根据王国维的诗评而得出的文艺化的翻译——“不隔”说.本文将探索钱钟书“不隔”说中所提出的风度“不隔”,类比“不隔”及译者的主体性问题.
DOI
rdx5zen9jl/1797649
作者
蓝博;严妍
机构地区
不详
出处
《江苏外语教学研究》
2017年4期
关键词
钱钟书
不隔
风度
类比
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2017年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
聂友军.
钱钟书翻译实践论
.文学理论,2008-03.
2
方湘玲.
钱钟书的“六不选”
.中外政治制度,2018-12.
3
李晓霞;张宝.
钱钟书翻译美学思想初探
.高等教育学,2006-07.
4
姚淦铭.
论钱钟书的《兰亭》观
.美术,1995-01.
5
焦印亭.
解读钱钟书其人其学——评陈子谦《论钱钟书》
.中国文学,2006-06.
6
杨玉玲.
钱钟书与许渊冲翻译观点比较
.政治学,2005-09.
7
admin.
论钱钟书的文学创作
.文学,2019-01.
8
汪佳摇.
翩翩钱钟书
.教育学,2004-10.
9
韩毓海.
钱钟书的天才
.中国文学,1994-04.
10
孙媛.
论钱钟书的“诗分唐宋”观
.高等教育学,2013-04.
来源期刊
江苏外语教学研究
2017年4期
相关推荐
钱钟书视域中的翻译之名和译品之实
怀念钱钟书先生
钱钟书“化境”论中的“化”与“讹”
人生边上的睿智闪光——论钱钟书散文
钱钟书“化境”论中的“化”与“讹”
同分类资源
更多
[英语]
谈谈缩小八年级外语两极分化问题
[英语]
名人名言
[英语]
让学生幸福地学英语
[英语]
无提示作文写作技巧
[英语]
我要“求疵”
相关关键词
钱钟书
不隔
风度
类比
返回顶部