首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国比较文学》
>
2008年3期
>
钱钟书翻译实践论
钱钟书翻译实践论
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
本文从钱钟书的翻译实践入手,侧重考察他典雅文言的翻译风格、信息与美学并重的翻译效果;关注钱钟书在翻译实践中克服形式结构、惯用法、表达法和文化诸方面障碍的突破性尝试;以莎士比亚戏剧台词翻译为个案,论述其“法天、胜天、通天”的翻译艺术。钱钟书的翻译实践为当今全球化语境下跨文化传通和文化转型提供了颇具借鉴价值的思路。
DOI
pj01q6vxdy/628203
作者
聂友军
机构地区
不详
出处
《中国比较文学》
2008年3期
关键词
钱钟书
翻译
实践
分类
[文学][文学理论]
出版日期
2008年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
蓝博;严妍.
论钱钟书的翻译“不隔”说
.英语,2017-04.
2
李晓霞;张宝.
钱钟书翻译美学思想初探
.高等教育学,2006-07.
3
焦印亭.
解读钱钟书其人其学——评陈子谦《论钱钟书》
.中国文学,2006-06.
4
姚淦铭.
论钱钟书的《兰亭》观
.美术,1995-01.
5
杨玉玲.
钱钟书与许渊冲翻译观点比较
.政治学,2005-09.
6
汪佳摇.
翩翩钱钟书
.教育学,2004-10.
7
admin.
论钱钟书的文学创作
.文学,2019-01.
8
张隆溪.
怀念钱钟书先生
.世界文学,2000-04.
9
韩毓海.
钱钟书的天才
.中国文学,1994-04.
10
孙媛.
论钱钟书的“诗分唐宋”观
.高等教育学,2013-04.
来源期刊
中国比较文学
2008年3期
相关推荐
钱钟书视域中的翻译之名和译品之实
钱钟书“化境”论中的“化”与“讹”
论钱钟书短篇小说的人性书写
人生边上的睿智闪光——论钱钟书散文
钱钟书“化境”论中的“化”与“讹”
同分类资源
更多
[文学理论]
糗事
[文学理论]
浅谈槟榔谷中的部落服饰
[文学理论]
听不见声音的人
[文学理论]
幸福就在身边
[文学理论]
说文解艺
相关关键词
钱钟书
翻译
实践
返回顶部