首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国科技术语》
>
1999年3期
>
sepsis汉译名之我见
sepsis汉译名之我见
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
Sepsis一词来源于希腊文s叆psis,意为“腐烂,腐化,腐败”。sepsis在港台译作败血病。大陆地区则因septemia(同septicemia)被译作败血病,将sepsis习惯上译作脓毒症(病)。由于此词引入医学领域时涵义较为宽泛,人体由于感染致病菌...
DOI
5joox690jv/707460
作者
成建军
机构地区
不详
出处
《中国科技术语》
1999年3期
关键词
汉译名
脓毒症
致病菌
全身炎性反应综合征
病理产物
肠性脓毒病
分类
[自然科学总论][科学技术哲学]
出版日期
1999年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
盛志勇;林洪远.
关于sepsis译名的商榷
.科学技术哲学,1999-03.
2
黄莛庭.
sepsis的中文译名问题
.科学技术哲学,1999-03.
3
蔡宣三.
Low Profile的汉译名词探讨
.电路与系统,2006-02.
4
冯敏萱.
英语人各的汉译名平行识别
.语言学,2010-03.
5
修文乔;戴卫平.
国名汉译:文化意涵、选字原则与译名流变
.科学技术哲学,2017-05.
6
王少爽.
Expertise及相关术语的译名商榷——兼谈外来术语汉译原则
.科学技术哲学,2011-01.
7
.
关于《植物学名词》中三个术语汉译名的意见
.科学技术哲学,1999-02.
8
吴肇光.
有关sepsis的定名
.科学技术哲学,1999-03.
9
汤长兴.
DIN的译名
.德语,1998-04.
10
吕俊远;辛世杰.
Endotension译名商榷
.科学技术哲学,2014-03.
来源期刊
中国科技术语
1999年3期
相关推荐
Neonatal sepsis: within and beyond China
赋体译名探析
“Bezier曲线”的译名
小议copyleft中文译名
关于shoot的译名
同分类资源
更多
[科学技术哲学]
先进节能直流无刷电机控制器研究
[科学技术哲学]
基于专利申请量的航空发动机安装系统技术发展分析
[科学技术哲学]
谈社会保险档案管理
[科学技术哲学]
2014年十大科技焦点名词
[科学技术哲学]
人民币汇率“跌停”与人民币“贬值”
相关关键词
汉译名
脓毒症
致病菌
全身炎性反应综合征
病理产物
肠性脓毒病
返回顶部