首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《东北亚外语研究》
>
1994年11期
>
敬语误用例解(四)
敬语误用例解(四)
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
三、公函中某些敬语的误用1.願存今後指导願存这是公函中常见的用法。作为愿望助动词的连用形与“存”连接这并没有错。不过,此用法在公函中已不太时兴了。当今多用的是“願存”。
DOI
pd5xeqyw47/728795
作者
连业良
机构地区
不详
出处
《东北亚外语研究》
1994年11期
关键词
例解
收件人姓名
名词化
力人
动作行为
山田
分类
[语言文字][日语]
出版日期
1994年11月21日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
连业良.
敬语误用例解(十六)
.日语,1995-11.
2
连业良.
敬语误用例解(十)
.日语,1995-05.
3
连业良.
敬语误用例解(三)
.日语,1994-10.
4
连业良.
惯用句误用例解(一)
.日语,1998-05.
5
admin.
浅谈经贸日语中敬语误用的典型分析
.文化科学,2009-08.
6
admin.
经贸日语中敬语误用的典型分析(2)
.文化科学,2009-08.
7
admin.
经贸日语中敬语误用的典型分析(1)
.文化科学,2009-08.
8
连业良.
“送り仮名”误用例解(三)
.日语,1996-03.
9
连业良.
日本地名人名误用例解(二)
.日语,1997-12.
10
戴琳剑.
韩语敬语使用中听者的作用——以主体敬语为例
.文化科学,2011-12.
来源期刊
东北亚外语研究
1994年11期
相关推荐
名家解名题四例
日语汉字误读例解(四)
引号误用例析
介词误用例析
成语误用例谈
同分类资源
更多
[日语]
“增す”、“增える/增やす”、“增加する”的区别
[日语]
总人口1亿2557万人
[日语]
“纪合中日和平友好条约缔结20周年,展望21世纪中国日语教育国际研讨会”在大连外国语学院举行
[日语]
文学翻译中的几个问题——Ⅰ、句式斟酌
[日语]
大江健三郎——拒绝接受日本文化勋章的诺贝尔文学奖获得者
相关关键词
例解
收件人姓名
名词化
力人
动作行为
山田
返回顶部