首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《语文新圃》
>
2010年4期
>
汉语同义复用结构及其英译
汉语同义复用结构及其英译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
汉语中,我们经常会看到“疾病”、“宾客”、“无声无息”、“免费赠送”、“最后完工”、“我们必须厉行节约.减少不必要的开支”、“不肯虚度年华。不让时间白白浪费掉”这样的语言表达形式。这是汉语中自古以来就有、人民喜闻乐见的一种语言表达形式,称之为同义复用结构,即用两个语义相同或相尽、
DOI
rdxgv7lk4l/862125
作者
彭劲松;李海军
机构地区
不详
出处
《语文新圃》
2010年4期
关键词
汉语
结构
复用
同义
语言表达形式
英译
分类
[语言文字][汉语]
出版日期
2010年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
徐流.
论多音节同义并列复用
.汉语,1996-03.
2
孙顺平.
小议汉语后缀“化”及其英译
.职业技术教育学,2009-02.
3
马泽玉.
汉语人名的英译及其规范化
.教育学,2009-02.
4
肖云萍.
汉语缩略语的构成及其英译
.职业技术教育学,2003-02.
5
张欧.
汉语主题化、左偏置话题结构的英译
.教育学,2013-02.
6
李太志.
汉语职业名称蕴含的丰富文化及其英译
.产业经济,2014-12.
7
菜菜子.
常用汉语成语英译
.学前教育学,2005-08.
8
许姝馨.
汉语量词英译研究
.语言学,2018-06.
9
吴邦华(军事经济学院,湖北武汉430035).
浅谈汉语新词英译
.企业管理,2009-04.
10
尹效勤.
汉语四字结构词语英译策略浅议
.教育学,2012-02.
来源期刊
语文新圃
2010年4期
相关推荐
汉语“半”字的文化透视及其英译——英译《红楼梦》译例分析
汉语复句层面英译分析
浅论古汉语同义词辨析
汉语同义复合词的分类研究
对比语言学视角下汉语结构助词“得”英译研究
同分类资源
更多
[汉语]
我很重要
[汉语]
拾级而上,分阶段提升写作能力
[汉语]
语文阅读教学中教师的角色定位
[汉语]
作文创新的误区及矫正措施
[汉语]
如何写好人物内心?
相关关键词
汉语
结构
复用
同义
语言表达形式
英译
返回顶部