简介:许多研究者都认同"语文分流"模式更符合初级阶段非汉字文化圈汉语学习者的需求的观点,然而,目前对该模式的研究主要集中在汉字方面。本文尝试探讨该模式对来华非汉字圈留学生学习动机方面的影响。本研究在学期初和学期末实施了两次相同的问卷调查。调查对象是中山大学国际汉语学院语言文化中心零起点并进班和分流班中非汉字文化圈的学生。通过对调查结果的分析,我们发现,经过12周的学习后,"语文并进"班学生的融合型动机显著下降,而"语文分流"班学生的学习体验要好于前者。因此,我们认为,相较"语文并进"模式,非汉字圈的学习者能够更好地适应"语文分流"教学模式,从而保持高度的融入型动机。
简介:0.题解本文所说的“汉语教学”,是指汉语作为第二语言教学(简称“二汉教学”)。用汉语教学代表汉语作为第二语言教学,会不会与汉语作为第一语言教学发生混淆?不会,因为我国迄今还没有汉语作为第一语言教学的现实存在。大学里的汉语系或汉语专业,实际上是汉语语言学系或汉语语言学专业,其中的“汉语”是汉语语言学的意思。中小学只有语文课,没有汉语课。上世纪60年代,曾经进行过把“汉语”和“文学”分开的试验,可是不久就被取消,又回到了“语文”教学的模式。试验用的汉语课本是汉语知识课本,并不是汉语课本,所以实际上是汉语知识教学,而不是严格意义上的汉语教学。
简介:习作教学在中小学至今依然没有能够解决一个非常关键的问题:学生习作的兴趣。尽管很多的语文老师在日常的语文教学中进行了探索、实践和不断修正。他们千方百计研究学生怕写作文的原因,并采取了一些有益的策略,但是就兴趣点这一块,收效依然是很微薄的。尽管我们也有不少致力于习作教学的中青年名师,在小学习作教学的领域取得了很多的成果,但是受益的孩子毕竟依然只是极少一部分,对于小学在读儿童这个极其庞大的群体来说,显得那么微弱,究其原因,名师的习作教学改革相当一部分还在技术的操作层面。技术层面的推广到了普通老师那里会打折扣。正如肖川教授说的那样“名师不可仿”。技术层面的改革首先应该建立在理念的更新之上。如果。我们把习作教学放在文学发展的视域中来审度.可能会给教师的教学心态带来冲击,从而逐步改变目前习作教学的困惑,尤其是在小学的习作起步阶段。