简介:宗教文化,在人类文化中占有重要地位,在中国和亚洲国家,佛教道教等宗教文化影响极为深远,基督教文化也有一定的传播。特别是改革开放以来,文化的交流越来越多,基督教文化在我国也比较广泛,了解《圣经》的人越来越多。大家知道,《圣经》包含旧约新约两部分,《旧约圣经》叙述从雅威如何创世开始,记述古时犹太人的历史及传说。《旧约圣经》在耶稣诞生之前已写成。《新约圣经》描述了耶稣的一生,和他门徒的传教经历。犹太教的《圣经》是旧约部分。基督宗教的《圣经》,包括新约和旧约。基督宗教包括罗马天主教、东正教和基督新教。《圣经》十诫,是旧约《圣经》中的内容。“十诫”对人们提出了十项要求,是人类道德和法律的早期文献,对人类法律道德的建设,特别是在犹太、基督宗教信仰的地区和人群里,起到了积极的作用。目前,我国处在市场经济转型中,强调法律建设和精神文明,重新研究《圣经》十诫,有一定的积极意义。
简介:本文探讨《圣经》作为一部外来经典进入中国文化语境时翻译过程中遇到的几个问题,例如,关于"上帝"与"神"的译名之争;关于"大鱼""龙"的译名问题;关于上帝的"性别"之争;以及关于"混沌"与创造的问题;等等。通过这些翻译过程中遇到的问题,笔者想要探讨宗教经典的翻译与其他作品翻译的不同处及特殊性,以及对于宗教经典而言何种翻译才能称之为最适切的翻译这些重要问题。
简介:摘要《圣经》作为西方文化的基石,其思想精髓已经深深地渗透在西方国家生活的各个层面。而作为西方文化代表的英美两国,则更是如此。对于英文系学生而言,认识《圣经》,不仅会对正确理解英美文学作品有着积极重要的影响,还可以对英美文化及一些语言的理解有更进一步的认识。
简介:2010年的《中国宗教报告》指出,基督教发展较快,估计全国基督徒人数为2305万人;在2011年的《中国宗教报告》里则指出了中国基督教在当今社会中能为推进"公民社会"贡献一份力量。基督徒的人数上升了,牧养的压力也随之加大,我们所面对的问题也日趋严峻。随着政府对宗教的"脱敏",我们所谓的"私设聚会点"或"家庭教会"也慢慢浮出水面,这样,就更加需要理解教会的真意,以便办好中国的教会。我们的教会究竟是而且应该是怎样的教会?其中又经历了哪些变迁?能给当下的社会提供怎样的指导意义和资源?对当下的问题又该如何回应?因此,本文就《圣经》、教会历史与中国本土中的教会论,作简单探讨。