简介:自启蒙时代以来,西方的科学技术发展一直遥遥领先于世界,科学技术是西方文明的一个标志.然而,科学的发展并没有使宗教完全走向衰落,二者并驾齐驱是当代宗教与科学发展的二重奏.科学与宗教的关系问题一直是西方人文学界积极探讨的重要命题.尤其在20世纪,自然科学(尤其是物理学)把科学研究推向宗教的层次.不仅基督教神学家关注科学与神学的对话,科学家也特别重视科学进程的宗教意义以及传统基督教智慧对科学的启迪."科学与基督教神学之间的对谈确实是近30年来跨学科研究中的最卓越成就之一.不仅有关的学术论著以几何级数激增,专门探讨对话的研究中心亦相继成立.对话的崭新方向与积极成果深受学术界重视."(1)西方的电影艺术创作者们显然也注意到知识界、思想界这一特殊而持久的潮流走向,纷纷借助电影作品的创作表达自己对这一话题的思考.进而对超自然力量、宗教奥秘的不断发问,对理性的膨胀失控不断反省,提供给观众有关科技极限的深层认识,已经成为西方恐怖片、科幻片、灾难片等重要电影类型中具有很强自觉性的基本主题.本文希望通过对以下三部代表性电影作品的分析,使我们对西方电影里关于科学与宗教关系的反思有一初步的了解.
简介:宗教文本的翻译者,谨小慎微、力求精确地在向另一种语言传达被信徒视为的神圣之言,以免改变其意义或意图。然而,对于诠释和翻译之本质的多学科研究却表明,这往往是一个令人望而生畏的任务。通常,一个人对于自己所读到的内容的理解,并非固定不变的,而是根据读者特定的情况有所变化的。每一个读者或翻译者都在与文本之间产生特别的对话,这对话是自发的,或者是根据读者所处的特定环境而具有独特性的。因此,翻译者超越了传统语文学的界限,进入了诠释学的范畴,从诠释的客位视角转为主位视角。文本的对话属性已为巴赫金和伽达默尔等人指出。贝克尔的"动态语言"理论亦有助于我们理解其对于翻译者来说意味着什么。在当代语言学、社会学、哲学和人类学研究的成果上,我们将探讨读者与文本之间的动态的相互作用。本文将探讨宗教文本的对话性、启发性和转变性特征及这些特性对于此类文本的翻译有哪些启发。
简介:佛教从诞生之初,即面临着如何妥善处理宗教间的关系的问题。佛陀圆满地处理了种种复杂的关系,对今日的宗教对话仍有启发。本文试图以《维摩诘经》为中心探讨佛教(尤其大乘佛教)在宗教对话中表现出的两大特色:无诤与圆融,并进一步讨论佛教如何基于自身的理论特色在今日的全球宗教对话中发挥独特的作用。文章认为实相(真理)是全体展现,世间存在的一切皆有其合理性,一种宗教只有既认识到自身和他者存在的合理性,才有可能趋近最高的善与实相。任何一种存在都既是作为终极意义上的全体,又是作为现实中的部分存在着,共同构成全体。同时,大乘空观可以理解为是对骄傲与固执,或自我中心主义的一种彻底的治疗。互即互入,这也是诸法平等,心、佛、众生平等的深义所在。这样一种理念——“不二”成为当代宗教对话的重要思想资源。最后,面对现代世俗社会的不合理现象,如何塑造人生的意义、价值与生活目标,是各传统宗教、文化的主要课题。也正是在这一维度上,各宗教之间的对话才有可实质性的展开,乃至发展出真诚的友谊。
简介:<正>据文身史书记载,刺青这东西起源于尼罗河畔,进而流传至全世界。这个观点有些令人不服.谁不知道我国古代越国人酷爱文身,不过屈指算来,两河流域似乎比古越还要早上那么几年,也就只好作罢,暂且将这东西算作舶来品。书中还有一个观点却是不得不令人信服——文身的起源。与原始宗教有关。本来么,宗教讲究的就是一个“信”字,除了宰杀些牲口、活人祭祀外,在自己身上留下些标志似乎更能显示虔诚,以致现如今还有些人动不动就拿些家伙向自己身上招呼。随着时代的发展,文身以其伤害小、标识清晰、持久逐渐取代了自残,但归根结底,它们无外乎表现的都是自己内心对宗教的忠诚与痴迷。