简介:政府新闻发布会翻译作为一种典型的政治语篇翻译,充分反映了社会结构、权力关系和意识形态对语言选择和表达的影响。批评话语分析则是研究话语、意识形态和权力关系的有效工具。本文旨在探讨政治语篇翻译中语言形式与意识形态之间的关系以及批评性话语分析对政治语篇翻译研究的指导意义。本文采用韩礼德的系统功能语法中的分类、及物性、情态、转换作为具体的语言分析工具,对2015年李克强见中外记者这一政治语篇的原语版本和目的语版本进行对比分析。分析结果表明译者对语言形式的选择直接影响到翻译语篇所传达给读者的意识形态意义。批评性话语分析对政治语篇翻译有积极的指导和启示作用,同时也有利于读者正确解读语篇背后的意识形态。
简介:主办者:中国比较文学学会中美比较文化研究会北京大学·南京师范大学·海南大学承办者:海南大学旅游学院中国比较文学学会中美比较文化研究会第六届年会将于2008年11月27日-30日在海口市海南大学旅游学院召开。现将有关事项通知如下:一、中心议题:生态·社会·文化·文学二、具体议题:1.生态文化与中美文化的跨学科研究;2.中美地域文化的相互影响研究;3.跨文化的中美文学对话;4.中美社会文化中的歧视现象对比研究;5.中美核心价值观念的共性与差异研究;6.中美教育(教学)理念的共性与差异研究;7.生态文化、女性文化与生态女性文化的相关性研究;8.中美文化比较的其他研究课题。三、论文摘要(500字)交稿时间:2008年9月1日前。大会正式邀请发出日期:2008年9月15日起。四、会务费:600元;在读研究生300元;国外代表200美元。五、会务地址:海南省海口市海南大学旅游学院(邮编:570228)联系人:1.施光:0898-66256355;13617525129;zmbjwh6@yahoo.com.cn匡晓文:0898-66256355;13876060325;zmbjwh6@yahoo.com.cn2.中美比较文...
简介:系统功能语言学认为语气是实现交际者之间的商讨性的语法手段之一。本文对美国NPR(NationalPublicRadio)广播中2003和2004年间关于中东问题的新闻访谈进行分层抽样,选取了42篇话语样本,用语篇分析工具SystemicCoder进行了分析。基于SystemicCoder的分析结果,我们对主持人面向观众的主题背景介绍(IN)、访谈中主持人话语(IR)、以及受访嘉宾话语(IE)中的语气进行了比较分析,并着重探讨了疑问语气和祈使语气的功能,研究发现主持人话语的人际商讨性要高于受访嘉宾,口语化程度低于受访嘉宾;男性主持人的话语较之女性更加幽默,形式更加多样;主持人总是尽量为受访者提供更大的选择空间,从而减少自己的话语控制权。